Filemom 1
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 [Från:]
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e Timóteo, nosso irmão, a Filemom, nosso querido e amado cooperador,
2 Appia, vår syster [troligen Filemons hustru, Appia var ett vanligt frygiskt namn som betyder ”fruktsam”],
2 e à nossa amada Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa:
3 Nåd (kraft, oförtjänt favör) vare med er och frid (harmoni, frihet från fruktan, välbehag) från Gud vår Far och Herren Jesus den Smorde (Messias, Kristus).
3 Graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
4 Jag tackar alltid min Gud när jag nämner (tänker på) dig [Filemon] i mina böner.
4 Graças dou ao meu Deus, fazendo menção de ti sempre em minhas orações,
5 Anledningen är att jag ständigt hör om
5 ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
6 Jag ber att din gemenskap med oss i tron
6 para que a comunicação da tua fé seja eficaz, no conhecimento de toda boa coisa que há em vós, por Cristo Jesus,
7 Din kärlek [som är osjälvisk och utgivande] har varit till stor glädje och tröst (uppmuntran) för mig, eftersom de heliga har blivit styrkta i sina hjärtan (och är det fortfarande) tack vare dig, broder.
7 porque temos grande alegria e consolação no teu amor, porque por ti, ó irmão, as entranhas dos santos são revigoradas.
8 Även om jag nu med stor frimodighet (öppenhet, ärlighet) i den Smorde (Messias, Kristus)
8 Pelo que, ainda que seja muito corajoso em Cristo para te mandar o que é conveniente,
9 vill jag hellre
9 contudo, por amor, peço-te, sendo eu tal como sou, Paulo, o velho e agora também prisioneiro de Jesus Cristo.
10 vädjar till dig för mitt barn
10 Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões,
11 Förr var han inte till nytta [ingen ”Onesimus”] för dig,
11 o qual, noutro tempo, te foi inútil, mas, agora, muito útil a ti e a mim,
12 Jag sänder nu tillbaka honom till dig,
12 e que te envio de volta; tu, portanto, torna a recebê-lo como às minhas próprias entranhas.
13 Egentligen ville jag ha kvar honom här hos mig,
13 Eu bem o quisera reter comigo, para que, em teu nome, me servisse nas prisões do evangelho;
14 Men jag ville inte göra något utan ditt samtycke,
14 mas sem o teu parecer, nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por necessidade, mas voluntário.
15 Kanske var det just därför han blev skild från dig för en tid,
15 Porque bem pode ser que ele tenha se apartado de ti por algum tempo, para que o recebesses para sempre,
16 inte längre som en slav,
16 não já como um servo, mas além de um servo, como irmão amado, especialmente para mim e quanto mais para ti, assim na carne como no Senhor.
17 Därför, om du räknar mig som din vän,
17 Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
18 Om han har gjort dig något orätt eller är skyldig dig något,
18 E, se te fez algum mal ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta.
19 Jag, Paulus, skriver med egen hand: jag ska betala.
19 Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi: Eu o pagarei, para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim.
20 Ja, broder, låt mig ”få nytta” av dig
20 Sim, irmão, eu me alegrarei de ti no Senhor; revigora as minhas entranhas no Senhor.
21 Jag skriver till dig övertygad om din lydnad,
21 Confiado na tua obediência te escrevi, sabendo que ainda farás mais do que digo.
22 Ordna på samma gång också en hyresbostad (ett gästrum – gr. xenia) åt mig,
22 E além disso, prepara-me também pousada, porque confio que, pelas vossas orações, vos serei restituído.
23 Epafras [troligen pastor i Kolossai],
23 Saúdam-te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 Det gör även mina medarbetare
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 Herren Jesu den Smordes (Kristi) nåd vare med er ande.
25 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.