Filemom 1
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 [Från:]
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, nosso companheiro de trabalho,
2 Appia, vår syster [troligen Filemons hustru, Appia var ett vanligt frygiskt namn som betyder ”fruktsam”],
2 e à nossa irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está em tua casa:
3 Nåd (kraft, oförtjänt favör) vare med er och frid (harmoni, frihet från fruktan, välbehag) från Gud vår Far och Herren Jesus den Smorde (Messias, Kristus).
3 Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
4 Jag tackar alltid min Gud när jag nämner (tänker på) dig [Filemon] i mina böner.
4 Sempre dou graças ao meu Deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,
5 Anledningen är att jag ständigt hör om
5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;
6 Jag ber att din gemenskap med oss i tron
6 para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que em nós há para com Cristo.
7 Din kärlek [som är osjälvisk och utgivande] har varit till stor glädje och tröst (uppmuntran) för mig, eftersom de heliga har blivit styrkta i sina hjärtan (och är det fortfarande) tack vare dig, broder.
7 Pois tive grande gozo e consolação no teu amor, porque por ti, irmão, os corações dos santos têm sido reanimados.
8 Även om jag nu med stor frimodighet (öppenhet, ärlighet) i den Smorde (Messias, Kristus)
8 Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade para te mandar o que convém,
9 vill jag hellre
9 todavia prefiro rogar-te por esse teu amor, sendo eu como sou, Paulo o velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus,
10 vädjar till dig för mitt barn
10 sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
11 Förr var han inte till nytta [ingen ”Onesimus”] för dig,
11 o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é muito útil;
12 Jag sänder nu tillbaka honom till dig,
12 eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
13 Egentligen ville jag ha kvar honom här hos mig,
13 Eu bem quisera retê-lo comigo, para que em teu lugar me servisse nas prisões do evangelho;
14 Men jag ville inte göra något utan ditt samtycke,
14 mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas, sim, espontâneo.
15 Kanske var det just därför han blev skild från dig för en tid,
15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,
16 inte längre som en slav,
16 não já como escravo, antes mais do que escravo, como irmão amado, particularmente de mim, e quanto mais de ti, tanto na carne como também no Senhor.
17 Därför, om du räknar mig som din vän,
17 Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
18 Om han har gjort dig något orätt eller är skyldig dig något,
18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, lança-o minha conta.
19 Jag, Paulus, skriver med egen hand: jag ska betala.
19 Eu, Paulo, de meu próprio punho o escrevo, eu o pagarei, para não te dizer que ainda a ti mesmo a mim te deves.
20 Ja, broder, låt mig ”få nytta” av dig
20 Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.
21 Jag skriver till dig övertygad om din lydnad,
21 Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
22 Ordna på samma gång också en hyresbostad (ett gästrum – gr. xenia) åt mig,
22 E ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.
23 Epafras [troligen pastor i Kolossai],
23 Saúda-te Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 Det gör även mina medarbetare
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 Herren Jesu den Smordes (Kristi) nåd vare med er ande.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.