Esdras 2
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Dessa är provinsens söner som gick upp [till Jerusalem] från fångenskapen, av dem som förts bort, som Nebukadnessar, Babylons kung, hade fört till Babylon, och som återvände till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad;
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 som kom med Serubbabel, Jeshoa, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochaj, Bilshan, Mispar, Bigvaj, Rechom, Baana.
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 Paroshs söner: 2 172
3 da família de Parós, 2.172;
4 Shefatejas söner: 372
4 da família de Sefatias, 372;
5 Arachs söner: 775
5 da família de Ará, 775;
6 Pachat-Moabs söner, från Jeshoa och Joavs söner: 2 812
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 Elams söner: 1 254
7 da família de Elão, 1.254;
8 Zattos söner: 945
8 da família de Zatu, 945;
9 Zakkajs söner: 760
9 da família de Zacai, 760;
10 Banis söner: 642
10 da família de Bani, 642;
11 Bevajs söner: 623
11 da família de Bebai, 623;
12 Azeggads söner: 1 222
12 da família de Azgade, 1.222;
13 Adonikams söner: 666
13 da família de Adonicam, 666;
14 Bigvajs söner: 2 056
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 Adins söner: 454
15 da família de Adim, 454;
16 Aters söner från Hiskia (hebr. Jechizqijah): 98
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 Betsajs söner: 323
17 da família de Bezai, 323;
18 Joras söner: 112
18 da família de Jora, 112;
19 Chashums söner: 223
19 da família de Hasum, 223;
20 Gibbars söner: 95
20 da família de Gibar, 95;
21 [Från geografiska platser:]
21 do povo de Belém, 123;
22 Netofas folk: 56
22 do povo de Netofa, 56;
23 Anatots folk: 128
23 do povo de Anatote, 128;
24 Azmavets söner: 42
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Kirjat Arims, Kefiras och Beerots söner: 743
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Ramas och Gevas söner: 621
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 Michmas folk: 122
27 do povo de Micmás, 122;
28 Betels och Ais folk: 223
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 Nevos söner: 52
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 Magebbishs söner: 156
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 Det övriga Elams söner: 1 254
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 Charims söner: 320
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 Lods, Chadids och Onos söner: 725
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 Jerikos söner: 345
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 Senaas söner: 3 630
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 Prästerna:
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 Immers söner: 1 052
37 da família de Imer, 1.052;
38 Pashchors söner: 1 247
38 da família de Pasur, 1.247;
39 Charims söner: 1 017
39 da família de Harim, 1.017.
40 Leviterna:
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 Sångarna:
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 Dörrvaktarnas söner:
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 Tempeltjänarna [hebr. netinim; betyder ”givna åt” eller ”avskilda för”, de hade fått uppdraget att hjälpa leviterna med enklare uppgifter som att hämta vatten och hugga ved, se \+xt Jos 9:26-27\+xt*]:
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keros söner, Siahas söner, Padons söner,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Levanas söner, Chagavas söner, Akkovs söner,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Chagavs söner, Shalmajs söner, Chanans söner,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 Giddels söner, Gachars söner, Reajas söner,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Retsins söner, Nekodas söner, Gazzams söner,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Uzzas söner, Paseachs söner, Besajs söner,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 Asnas söner, Meonims söner, Nefosims söner,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakboks söner, Chakofas söner, Charchors söner,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 Batslots söner, Mechidas söner, Charshas söner,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkos söner, Siseras söner, Temachs söner,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Netsiachs söner och Chatifas söner.
54 Nesias, Hatifa.
55 Salomos tjänares barn:
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 Jaelas söner, Darkons söner, Giddels söner,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Shefatejas söner, Chattils söner, Pocheret-Hatsvajims söner, Amis söner.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Alla tempeltjänarna [netinimerna, se vers 43-54] och sönerna till Salomos tjänare var 392.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 [Övriga:]
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 Delajas söner, Tobias söner, Nekodas söner: 652.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Och prästernas söner: Chavajas söner, Hakkots söner, Barzillajs söner, som tog en hustru från Barzillajs döttrar, gileaditen, och sedan tog deras familjenamn.
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 Dessa sökte efter sina uppteckningar, sitt släktskap (förfädernas namn), men kunde inte finna dem. Därför ansågs de orena och skiljdes från prästerskapet.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Och Tirshata sa till dem att de inte skulle äta av det heliga (de delar av offerdjuren som tillhörde prästen) förrän det kom en präst (överstepräst) med Urim och Tummim [som genom denna lott kunde avgöra om de var äkta präster eller inte].
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Hela församlingen tillsammans utgjorde 42 360 personer,
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor som utgjorde 7 337 personer. De hade också 200 manliga och kvinnliga sångare.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 De hade 736 hästar, 245 mulåsnor,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 435 kameler och 6 720 åsnor.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 När de kom till Herrens (Jahvehs) hus i Jerusalem gav några av familjernas överhuvuden frivilliga gåvor till återuppbyggnaden av grunden till Herrens (Jahvehs) hus.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 I förhållande till sin förmåga gav de till skattkistan för detta arbete 61 000 gulddrachmer och 5 000 silverminor och 100 prästdräkter.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Nu bosatte sig prästerna, leviterna, en del av folket, sångarna, dörrvaktarna och tempeltjänarna i sina egna städer och hela det övriga Israel i sina städer.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.