Esdras 2

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dessa är provinsens söner som gick upp [till Jerusalem] från fångenskapen, av dem som förts bort, som Nebukadnessar, Babylons kung, hade fört till Babylon, och som återvände till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad;
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 som kom med Serubbabel, Jeshoa, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochaj, Bilshan, Mispar, Bigvaj, Rechom, Baana.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Paroshs söner: 2 172
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Shefatejas söner: 372
4 de Sefatias 372
5 Arachs söner: 775
5 de Ara 775
6 Pachat-Moabs söner, från Jeshoa och Joavs söner: 2 812
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Elams söner: 1 254
7 de Elão 1. 254
8 Zattos söner: 945
8 de Zatu 945
9 Zakkajs söner: 760
9 de Zacai 760
10 Banis söner: 642
10 de Bani 642
11 Bevajs söner: 623
11 de Bebai 623
12 Azeggads söner: 1 222
12 de Azgade 1. 222
13 Adonikams söner: 666
13 de Adonicão 666
14 Bigvajs söner: 2 056
14 de Bigvai 2. 056
15 Adins söner: 454
15 de Adim 454
16 Aters söner från Hiskia (hebr. Jechizqijah): 98
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Betsajs söner: 323
17 de Besai 323
18 Joras söner: 112
18 de Jora 112
19 Chashums söner: 223
19 de Hasum 223
20 Gibbars söner: 95
20 de Gibar 95
21 [Från geografiska platser:]
21 os da cidade de Belém 123
22 Netofas folk: 56
22 de Netofate 56
23 Anatots folk: 128
23 de Anatote 128
24 Azmavets söner: 42
24 de Azmavete 42
25 Kirjat Arims, Kefiras och Beerots söner: 743
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Ramas och Gevas söner: 621
26 de Ramá e Geba 621
27 Michmas folk: 122
27 de Micmás 122
28 Betels och Ais folk: 223
28 de Betel e Ai 223
29 Nevos söner: 52
29 de Nebo 52
30 Magebbishs söner: 156
30 de Magbis 156
31 Det övriga Elams söner: 1 254
31 da outra Elão 1. 254
32 Charims söner: 320
32 de Harim 320
33 Lods, Chadids och Onos söner: 725
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Jerikos söner: 345
34 de Jericó 345
35 Senaas söner: 3 630
35 de Senaá 3. 630
36 Prästerna:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Immers söner: 1 052
37 de Imer 1. 052
38 Pashchors söner: 1 247
38 de Pasur 1. 247
39 Charims söner: 1 017
39 de Harim 1. 017
40 Leviterna:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Sångarna:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Dörrvaktarnas söner:
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Tempeltjänarna [hebr. netinim; betyder ”givna åt” eller ”avskilda för”, de hade fått uppdraget att hjälpa leviterna med enklare uppgifter som att hämta vatten och hugga ved, se \+xt Jos 9:26-27\+xt*]:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keros söner, Siahas söner, Padons söner,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Levanas söner, Chagavas söner, Akkovs söner,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Chagavs söner, Shalmajs söner, Chanans söner,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Giddels söner, Gachars söner, Reajas söner,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Retsins söner, Nekodas söner, Gazzams söner,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Uzzas söner, Paseachs söner, Besajs söner,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Asnas söner, Meonims söner, Nefosims söner,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakboks söner, Chakofas söner, Charchors söner,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Batslots söner, Mechidas söner, Charshas söner,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkos söner, Siseras söner, Temachs söner,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Netsiachs söner och Chatifas söner.
54 Nesias e Hatifa.
55 Salomos tjänares barn:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Jaelas söner, Darkons söner, Giddels söner,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Shefatejas söner, Chattils söner, Pocheret-Hatsvajims söner, Amis söner.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Alla tempeltjänarna [netinimerna, se vers 43-54] och sönerna till Salomos tjänare var 392.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 [Övriga:]
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Delajas söner, Tobias söner, Nekodas söner: 652.
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Och prästernas söner: Chavajas söner, Hakkots söner, Barzillajs söner, som tog en hustru från Barzillajs döttrar, gileaditen, och sedan tog deras familjenamn.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Dessa sökte efter sina uppteckningar, sitt släktskap (förfädernas namn), men kunde inte finna dem. Därför ansågs de orena och skiljdes från prästerskapet.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Och Tirshata sa till dem att de inte skulle äta av det heliga (de delar av offerdjuren som tillhörde prästen) förrän det kom en präst (överstepräst) med Urim och Tummim [som genom denna lott kunde avgöra om de var äkta präster eller inte].
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Hela församlingen tillsammans utgjorde 42 360 personer,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor som utgjorde 7 337 personer. De hade också 200 manliga och kvinnliga sångare.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 De hade 736 hästar, 245 mulåsnor,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 435 kameler och 6 720 åsnor.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 När de kom till Herrens (Jahvehs) hus i Jerusalem gav några av familjernas överhuvuden frivilliga gåvor till återuppbyggnaden av grunden till Herrens (Jahvehs) hus.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 I förhållande till sin förmåga gav de till skattkistan för detta arbete 61 000 gulddrachmer och 5 000 silverminor och 100 prästdräkter.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Nu bosatte sig prästerna, leviterna, en del av folket, sångarna, dörrvaktarna och tempeltjänarna i sina egna städer och hela det övriga Israel i sina städer.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.