Salmos 41

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 För sångmästaren; en psalm av David.
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig.
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?»
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 »Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Men du, HERRE, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 Ty mig uppehåller du, för min ostrafflighets skull, och låter mig stå inför ditt ansikte evinnerligen. ----
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
14 Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.