Salmos 122

Swedish 1917 Version (SVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En vallfartssång; av David. Jag gladdes, när man sade till mig: »Vi skola gå till HERRENS hus.»
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem,
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jerusalem, du nyuppbyggda stad, där hus sluter sig väl till hus,
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 dit stammarna draga upp, HERRENS stammar, efter lagen för Israel, till att prisa HERRENS namn.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Önsken Jerusalem frid; ja, dem gånge väl, som älska dig.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 För HERRENS, vår Guds, hus' skull vill jag söka din välfärd.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.