Salmos 103

Swedish 1917 Version (SVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.