Neemias 7

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
1 Depois que o muro foi reconstruído e que eu coloquei as portas no lugar, foram nomeados os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
2 Para governar Jerusalém encarreguei o meu irmão Hanani e, com ele, Hananias, comandante da cidade forte, pois Hananias era íntegro e temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
3 Eu lhes disse: As portas de Jerusalém não deverão ser abertas enquanto o sol não estiver alto. E antes de deixarem o serviço, os porteiros deverão fechar e travar as portas. Também designei moradores de Jerusalém para sentinelas, alguns em postos no muro, outros em frente das suas casas.
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
4 Ora, a cidade era grande e espaçosa, mas havia poucos moradores, e as casas ainda não tinham sido reconstruídas.
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
5 Por isso o meu Deus pôs no meu coração reunir os nobres, os oficiais e todo o povo para registrá-los por famílias. Encontrei o registro genealógico dos que foram os primeiros a voltar. E assim estava registrado ali:
6 »Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
6 Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
7 em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
8 os descendentes de Parós 2. 172
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
9 de Sefatias 372
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
10 de Ara 652
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
11 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 818
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
12 de Elão 1. 254
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
13 de Zatu 845
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
14 de Zacai 760
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
15 de Binui 648
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
16 de Bebai 628
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
17 de Azgade 2. 322
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
18 de Adonicão 667
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
19 de Bigvai 2. 067
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
20 de Adim 655
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
21 de Ater, por meio de Ezequias, 98
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
22 de Hasum 328
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
23 de Besai 324
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
24 de Harife 112
25 Gibeons barn: nittiofem;
25 de Gibeom 95
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
26 das cidades de Belém e de Netofate 188
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
27 de Anatote 128
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
28 de Bete-Azmavete 42
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
29 de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote 743
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
30 de Ramá e Geba 621
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
31 de Micmás 122
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
32 de Betel e Ai 123
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
33 do outro Nebo 52
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
34 do outro Elão 1. 254
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
35 de Harim 320
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
36 de Jericó 345
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
37 de Lode, Hadide e Ono 721
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
38 de Senaá 3. 930.
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
40 de Imer 1. 052
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
41 de Pasur 1. 247
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
42 de Harim 1. 017.
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva 74.
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
44 Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
45 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
46 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
47 Queros, Sia, Padom,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
51 Gazão, Uzá, Paséia,
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
54 Baslite, Meída, Harsa,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 Nesias barn, Hatifas barn.
56 Nesias e Hatifa.
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
60 Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
61 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
62 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
63 E dentre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
64 Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
65 Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
66 O total de todos os registrados foi 42. 360 homens,
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
67 além de seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
68 — ausente —
68 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
69 435 camelos e 6. 720 jumentos.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
70 Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
71 Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria, para a realização do trabalho, cento e sessenta quilos de ouro e uma tonelada e trezentos e vinte quilos de prata.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
72 O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, uma tonelada e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.»
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades. Quando chegou o sétimo mês e os israelitas tinham se instalado em suas cidades,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.