Salmos 96

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wo bɛɛti nɛɛnɛ nde ba Alatala bɛ!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Wo bɛɛti ba Marigi bɛ, wo a xili matɔxɔ.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Wo xa a xa nɔrɛ fala si birin bɛ,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Marigi Ala gbo, a lanma won xa a matɔxɔ,
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 Sie birama ala naxee fɔxɔ ra,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Nɔrɛ nun naiyalanyi kelima a tan nan ma,
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Bɔnsɔɛ birin, wo xa tantui rasiga Alatala ma,
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Wo xa a xili binya alɔ a lanma wo xa a raba ki naxɛ.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Wo xa suyidi Marigi bɛ a xa nɔrɛ ya i.
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Wo xa a fala si birin bɛ, «Alatala nan na Mangɛ ra.
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Koore xa sɛɛwa, bɔxi xa ɲɛlɛxin.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Xɛe nun e xa bogi see xui xa ite,
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 Alatala ya ra naxan fafe.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.