Salmos 86

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawuda xa Ala maxandi
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 I xa n makanta, i dugutɛgɛ na n na.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Kinikini n ma, n Marigi, barima n i xilima lɔxɔɛ birin.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 I xa sɛɛwɛ fi i xa konyi di ma,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 I tan Marigi, i fan, i kinikini,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Marigi, i xa i tuli mati n ma maxandi ra, i xa n ma dubɛ suxu.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 N i xilima n ma tɔɔrɛ kui, barima i n natinma.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 N Marigi, i maniyɛ mu na alae tagi,
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 I si naxee daa duniɲa ma, nee fama nɛ e xinbi sinde i bun ma,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 barima i gbo, i man kaabanakoe rabama.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 N Marigi, i xa i xa kira masen n bɛ,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 N i matɔxɔma n bɔɲɛ fiixɛ birin na, n Marigi Ala.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 barima i xa hinnɛ tilin.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Ee Ala, yɛtɛ igboe ndee bara keli n xili ma,
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Kɔnɔ n Marigi, i tan nan findixi Ala ra,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 I xa i ya rafindi n ma, i xa hinnɛ n na.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Tɔnxuma nde ramini n bɛ seede ra,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.