Salmos 58

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dawuda xa suuki bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «I naxa kasarɛ ti».
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 Wo xa wɔyɛnyi mu tinxin.
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Ade, wo fe ɲaaxi rabama wo bɔɲɛ kui,
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Kafi e bari tɛmui,
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 E xa xɔnɛ luxi nɛ alɔ bɔximase xɔnɛ,
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 Hali bɔximase suxui fanyi, a mu nɔma a suxude.
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Ala, i xa e ɲinyi kana e dɛ i, barima e luxi nɛ alɔ yɛtɛ.
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 E ɲɔnma nɛ alɔ ye naxan ifilima bɔxi.
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 A luma alɔ boe naxan fate lɔɛma lingi kui.
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 Beenun tunde xa fura yege malinsinxi ra,
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Mixi tinxinxi fama ɲɛlɛxinde barima a fama gbeɲɔxɔɛ sɔtɔde.
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
12 Adamadie fama a falade, «Iyo, Ala mixi tinxinxi sare fima.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.