Salmos 44

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kora xa die xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Ala, muxu bara a mɛ muxu benbae saabui ra,
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 I bara sie keri be
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 E mu be sɔtɔ e xa santidɛgɛma xa ra,
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Ala, i tan nan findi n ma mangɛ ra.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Muxu fama muxu yaxuie ragbilende i tan nan saabui ra,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 N mu n xaxili tixi n ma xali xa ra,
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Kɔnɔ i tan nan muxu ratangama muxu yaxuie ma,
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Muxu Ala nan matɔxɔma tɛmui birin,
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Kɔnɔ yakɔsi i bara muxu rabɛɲin,
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 I bara muxu ragi muxu yaxuie ya ra,
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 I bara muxu rabɛɲin alako e xa muxu faxa alɔ xurusee,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 I bara i xa ɲama mati sare xuri ra,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 I bara muxu rayaagi muxu dɔxɔbooree xɔn ma.
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 I bara a niya si gbɛtɛe xa muxu mayele,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 N xaxili ifuxi tɛmui birin, n bara yaagi.
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Naxee n xɔnxi, nee n mayelema,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Hali yi birin to rabaxi muxu ra,
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Muxu bɔɲɛ mu gbilenxi i fɔxɔ ra,
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 naxan a niyama i xa muxu lu wulabaree tagi,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 Xa muxu sa nɛɛmu muxu Marigi Ala xili ma,
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Ala mu a kolonma xɛ?
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Kɔnɔ mixie na muxu faxafe alɔ xurusee.
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 N Marigi, xunu. I xife munfe ra?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 I yatagi nɔxunma muxu ma munfe ra?
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Muxu bira nɛ bɔxi, muxu mu nɔma kelide sɔnɔn.
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
27 Yandi, keli, fa muxu mali.
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.