Salmos 39
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ Yedutun bɛ
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 N bara a fala, «N fe birin nabama,
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 N ma tɔɔrɛ xungbe kui,
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 N bɔɲɛ nu satunma, n ma tɔɔrɛ naxa lu alɔ tɛ dɛxɛxi.
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 «Alatala, a masen n bɛ n faxama tɛmui mundun,
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 I bara n ma simaya radunke, a xɔn mu kuya sɔnɔn.
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Adama luxi nɛ alɔ niini, naxan minima, a fa dangi.
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 N Marigi, n fa n xaxili tima nde ra?
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 N nakisi n ma yunubie birin ma.
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 N bara dundu, n mu sese falama,
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 I xa fure ba n ma, beenu i xa n naɲɔn tɔɔrɛ kui.
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 I mixi ɲaxankatama a xa yunubi xa fe ra.
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 Alatala, n ma dubɛ suxu,
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
14 I xa i xa ɲaxankatɛ ragbilen n fɔxɔ ra sinden,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.