Salmos 136
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Wo Alatala tantu, barima a fan,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Wo Alatala tantu naxan dangi alae birin na,
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Wo marigie xa Marigi tantu,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Wo xa a tan tantu,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 a tan naxan koore daaxi a xa fahaamui ra,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 a tan naxan bɔxi itala yee fari,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 a tan naxan yanba se xungbee daaxi,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 soge, alako a xa yanyi iyalan,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 kike nun tunbuie, alako e xa kɔɛ iyalan,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Wo xa a tan nan tantu,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 — ausente —
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 — ausente —
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 a tan naxan Xulunyumi baa ibolon firin na,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 a tan naxan Isirayilakae radangi baa tagi,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 a tan naxan Firawuna nun a xa ɲama rasin Xulunyumi baa xɔɔra,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Wo xa a tan nan tantu,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 a tan naxan mangɛ xungbee faxa,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 a tan naxan mangɛ sɛnbɛmae faxa,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 alɔ Amori mangɛ Sixɔn,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 alɔ Basan mangɛ Ogo,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 — ausente —
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 — ausente —
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Wo xa a tan nan tantu,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 a tan naxan muxu baxi muxu yaxuie yi ra,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 a tan naxan nɛmɛ fima a xa daali birin ma,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Wo Ala tantu naxan na koore ma,
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.