Salmos 118

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wo Alatala tantu barima a fan,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Isirayila xa a fala,
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Haruna bɔnsɔɛ xa a fala,
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ala yaragaaxuie xa a fala,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 N ma tɔɔrɛ kui, n naxa Alatala maxandi.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Alatala na n sɛɛti ma,
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Alatala na n fɔxɔ ra, a n malima.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Xaxili tife Alatala ra, na nan fan beenun xaxili tife adamadi ra.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Yɛtɛ taxufe Alatala ra dangi yɛtɛ taxufe duniɲa mangɛe ra.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Si birin nu n nabilinxi n gere xili ma,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 E nu n nabilinxi a ɲaaxi ra,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 E naxa din n na alɔ kumi tɔnsɔɛ,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 E nu n matutunma sɛnbɛ ra,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Alatala nan na n sɛnbɛ nun n ma sɛɛwɛ ra,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Sɛɛwɛ nun xunnakeli xui naxa mini tinxintɔɛe xɔnyi a falafe ra,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 «Alatala naxa wali sɛnbɛ ra!
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 N mu faxa, n naxa kisi,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Alatala bara n ɲaxankata,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Wo tinxinyi naadɛe rabi n bɛ,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Alatala xa naadɛ nan yi ki,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 N i tantuma nɛ, barima i bara n ma duba suxu,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Banxitie mɛɛ gɛmɛ naxan na,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Na kelixi Marigi nan ma.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Lɔxɔɛ nan yi ki Alatala naxan ɲanigexi,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Yandi Alatala, muxu rakisi!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Baraka na mixi ma naxan fafe Marigi xili ra.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Marigi nan na Alatala ra,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 N Marigi Ala nan i ra, n i tantuma nɛ,
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Wo Alatala tantu barima a fan.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.