Provérbios 26
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Kuye mu xinbelima sogofure ra,
1 Como a neve no verão e como a chuva na sega, assim não é conveniente ao louco a honra.
2 Dankɛ mu mixi fanyi suxuma.
2 Como o pássaro no seu vaguear, e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem causa não virá.
3 Soe bɔnbɔma nɛ alako a xa a gi,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 I naxa xaxilitare yaabi a maɲɔxun ki ra,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
5 I xa xaxilitare yaabi a maɲɔxun ki ma,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus olhos.
6 Mixi naxan xaxilitare xɛɛma masenyi nde tide,
6 Os pés corta e o dano bebe quem manda mensagens pelas mãos de um tolo.
7 Taali wɔyɛnyi naxan minima xaxilitare dɛ i,
7 Como as pernas do coxo, que pendem frouxas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Xaxilitare binyafe luxi nɛ alɔ gɛmɛ safe laati kui.
8 Como o que prende a pedra preciosa na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
9 Taali wɔyɛnyi naxan minima xaxilitare dɛ i,
9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Mixi naxan wali soma xaxilitare yi ra,
10 Como um besteiro que a todos espanta, assim é o que assalaria os tolos e os transgressores.
11 Xaxilitare naxan gbilenma a xa daxuɲa ma,
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
12 Xaxilitare fan fisa mixi bɛ naxan a yɛtɛ findixi lɔnnila ra.
12 Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele.
13 Mixi tunnaxɔnɔxi nan a falama,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Naadɛ rabima, a man nagalima,
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o preguiçoso, na sua cama.
15 Mixi tunnaxɔnɔxi a donse suxuma a bɛlɛxɛ ra,
15 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à sua boca.
16 Mixi tunnaxɔnɔxi a yɛtɛ rafisa xaxilima solofere bɛ
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete homens que bem respondem.
17 Dangi mixi naxan a yɛtɛ rasoma gere kui naxan mu a matoxi,
17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
18 — ausente —
18 Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,
19 — ausente —
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Xa yege mu na, tɛ xubenma nɛ.
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e, não havendo maldizente, cessará a contenda.
21 Tige findima nɛ tɛ wole ra, yege findi tɛ ra.
21 Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Naafixi xa masenyi luxi nɛ alɔ donse ɲɔxunmɛ,
22 As palavras do maldizente são como deliciosos bocados, que descem ao íntimo do ventre.
23 Mixi ɲaaxi naxan wɔyɛn ɲɔxunmɛ falama,
23 Como o caco coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
24 Mixi ɲaaxi a boore madaxuma wɔyɛn ɲɔxunmɛ ra,
24 Aquele que aborrece dissimula com os seus lábios, mas no seu interior encobre o engano.
25 Hali a wɔyɛnyi ɲɔxun, i naxa la a ra de,
25 Quando te suplicar com a sua voz, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 A xa xɔnnanteya nɔxunxi a xa mayendenyi saabui ra,
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá na congregação.
27 Mixi naxan yili gema gantanyi ra,
27 O que faz uma cova nela cairá; e o que revolve a pedra, esta sobre ele rolará.
28 Wule falɛ tɔɔɲɛgɛtɔɛ nan xɔnma,
28 A língua falsa aborrece aquele a quem ela tem maravilhado, e a boca lisonjeira opera a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.