Provérbios 22
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Xili fanyi fan naafuli bɛ,
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 Banna nun setare birin lan,
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 Xaxilima na fe xɔrɔxɔɛ to, a a yɛtɛ nan natangama a ma.
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 Yɛtɛ magore naxan gaaxuma Alatala ya ra,
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 Tunbee nun gantanyie na tinxintare xa kira xɔn ma,
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Fonike matinxin kira fanyi ra,
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 Banna setare yamarima nɛ,
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 Mixi ɲaaxi tɔɔrɛ nan sɔtɔma a sare ra,
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 Hinnɛnte barakama nɛ,
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Mixi mayoe keri, alako ɲɔxɔnsɔsɔɛ xa ɲɔn.
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 Bɔɲɛ xa sɛniyɛnyi rafan mixi naxan ma,
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Alatala nɔndi nan makantama,
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Mixi tunnaxɔnɔxi nan a falama,
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 Gantanyi nan na langoe ginɛ xa wɔyɛnyi ra.
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 Xaxilitareɲa naxan na dimɛdi bɔɲɛ kui,
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Mixi naxan setare tɔɔrɔma geeni nde xa fe ra,
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 I i tuli mati lɔnnilae xa marasi ra,
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 A lan i xa e ragata i sondonyi kui,
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 N wama i rasife nɛ to lɔxɔɛ,
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 N bara taali tongo saxan sɛbɛ i ma,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 alako i xa nɔndi xɔri yati kolon,
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 I naxa setare rahalaki i xa kɔbiri sɔtɔ,
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 barima Alatala tan e xun mafalama nɛ,
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 I naxa bira mixi bɔɲɛ gbe fɔxɔ ra,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 xa na mu a ra i fan darima nɛ na mɔɔli ra,
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 I naxa lu mixie ya ma naxee taanima e booree bɛ,
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 xa na mu a ra e i xa sade raminima nɛ i bun ma,
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 I naxa i babae xa naaninyi matɔnxuma saxi ba e yire de.
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 Walikɛ naxan fata a xa wali ra,
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.