Provérbios 22

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xili fanyi fan naafuli bɛ,
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Banna nun setare birin lan,
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 Xaxilima na fe xɔrɔxɔɛ to, a a yɛtɛ nan natangama a ma.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Yɛtɛ magore naxan gaaxuma Alatala ya ra,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Tunbee nun gantanyie na tinxintare xa kira xɔn ma,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Fonike matinxin kira fanyi ra,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 Banna setare yamarima nɛ,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Mixi ɲaaxi tɔɔrɛ nan sɔtɔma a sare ra,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Hinnɛnte barakama nɛ,
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Mixi mayoe keri, alako ɲɔxɔnsɔsɔɛ xa ɲɔn.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 Bɔɲɛ xa sɛniyɛnyi rafan mixi naxan ma,
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 Alatala nɔndi nan makantama,
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Mixi tunnaxɔnɔxi nan a falama,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Gantanyi nan na langoe ginɛ xa wɔyɛnyi ra.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Xaxilitareɲa naxan na dimɛdi bɔɲɛ kui,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Mixi naxan setare tɔɔrɔma geeni nde xa fe ra,
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 I i tuli mati lɔnnilae xa marasi ra,
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 A lan i xa e ragata i sondonyi kui,
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 N wama i rasife nɛ to lɔxɔɛ,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 N bara taali tongo saxan sɛbɛ i ma,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 alako i xa nɔndi xɔri yati kolon,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 I naxa setare rahalaki i xa kɔbiri sɔtɔ,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 barima Alatala tan e xun mafalama nɛ,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 I naxa bira mixi bɔɲɛ gbe fɔxɔ ra,
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 xa na mu a ra i fan darima nɛ na mɔɔli ra,
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 I naxa lu mixie ya ma naxee taanima e booree bɛ,
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 xa na mu a ra e i xa sade raminima nɛ i bun ma,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 I naxa i babae xa naaninyi matɔnxuma saxi ba e yire de.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Walikɛ naxan fata a xa wali ra,
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.