Jó 9

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 «N na birin kolonxi nɔndi ra.
2 Na verdade sei que assim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Xa Ala na kiiti safe,
3 Se alguém quisesse contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
4 A tan nan gbe na lɔnni nun sɛnbɛ ra, nde nɔma tide a kanke?
4 Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
5 Ala nɔma geyae talade e tide,
5 Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
6 A nɔma bɔxi bunyi rasɛrɛnde, a a bɔɔ a ra.
6 o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
7 A nɔma soge nun tunbuie ifɔɔrɔde.
7 o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
8 A tan nan koore itala,
8 o que sozinho estende os céus, e anda sobre as ondas do mar;
9 A tan nan tunbui birin sa,
9 o que fez a ursa, o Oriom, e as Plêiades, e as recâmaras do sul;
10 A bara fe xungbee raba
10 o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
11 A nɔma dangide n sɛɛti ma, n mu a to.
11 Eis que ele passa junto a mim, e, não o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
12 Nde nɔma a xa se tongoxi ragbilende?
12 Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
13 Ala mu gbilenma a xa xɔnɛ fɔxɔ ra.
13 Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
14 N tan, n a yaabima di?
14 quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
15 Hali nɔndi sa na n bɛ, n mu nɔma tide a kanke.
15 Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
16 Xa n sa a xili, a naxa n yaabi,
16 Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
17 barima a bara n tɔɔrɔ a gbe ra,
17 Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 A mu n luma n xa malabu,
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
19 N mu nɔma a ra, barima a sɛnbɛ gbo n bɛ.
19 Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
20 Hali n sa tinxin nu, n dɛ mu nɔndi fima n ma.
20 Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
21 Yunubi na n ma? N mu a kolon
21 Eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
22 N tan bɛ, a birin keren,
22 Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
23 Gbaloe na tinxintɔɛ li,
23 Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
24 Tinxintare na bɔxi nde sɔtɔ tinxintareya kui,
24 A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 N ma simaya xulun gila bɛ,
25 Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
26 N ma simaya dangima alɔ kunkui,
26 Eles passam como balsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
27 N na a fala,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
28 n ma tɔɔrɛ nan birin luma n magaaxu ra.
28 então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
29 N to bara yunubi sɔtɔ,
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em vão?
30 Hali n sa n maxa nɛ ye tinsexi ra,
30 Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,
31 i n nagoroma nɛ boora,
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Ala mu luxi alɔ adamadi,
32 Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
33 Kiitisa yo mu na
33 Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós ambos.
34 Ala xa a xa wuri bɔnbɔ ti se ba n xun ma,
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 alako n xa nɔ wɔyɛnde a ra gaaxutareɲa kui.
35 então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.