Jó 33

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 «Yakɔsi Ayuba, i i tuli mati n ma masenyi ra,
1 Ouve, pois, Jó, as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 N bara n dɛ rabi,
2 Passo agora a falar, em minha boca fala a língua.
3 N ma masenyi kelixi n bɔɲɛ fiixɛ nan kui,
3 As minhas razões provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 Ala Xaxili bara n daa,
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5 Xa i nɔma n yaabide,
5 Se podes, contesta-me, dispõe bem as tuas razões perante mim e apresenta-te.
6 Won firin birin lan Ala ya i.
6 Eis que diante de Deus sou como tu és; também eu sou formado do barro.
7 Na kui i naxa gaaxu n ya ra.
7 Por isso, não te inspiro terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 Kɔnɔ i bara wɔyɛnyi nde fala,
8 Na verdade, falaste perante mim, e eu ouvi o som das tuas palavras:
9 I bara a fala, ‹N sɛniyɛn, n mu yunubi rabaxi,
9 Estou limpo, sem transgressão; puro sou e não tenho iniquidade.
10 kɔnɔ Ala man na fe nde tofe n na,
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera como seu inimigo.
11 A bara n sanyi mabalan yɔlɔnxɔnyi kui,
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 Kɔnɔ n xa a fala i bɛ,
12 Nisto não tens razão, eu te respondo; porque Deus é maior do que o homem.
13 I wama Ala rakiitife munfe ra?
13 Por que contendes com ele, afirmando que não te dá contas de nenhum dos seus atos?
14 Ala fe masenma won bɛ ki nde ra,
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 A nɔma wɔyɛnde xiye ra kɔɛ ra,
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama,
16 A nɔma adamadie tuli rabide na tɛmui,
16 então, lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 alako e xa kira ɲaaxi bɛɲin,
17 para apartar o homem do seu desígnio e livrá-lo da soberba;
18 Na kui, a e ratangama nɛ gaburi gbaloe ma,
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.
19 Ala man nɔma masenyi tide adamadi bɛ a xa tɔɔrɛ nde ra,
19 Também no seu leito é castigado com dores, com incessante contenda nos seus ossos;
20 Donse yati fa raɲaaxu a ma, a mu nɔ a dɛgede.
20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma, a comida apetecível.
21 A fate ba a ma, a xɔrie birin sa kɛnɛ ma.
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora se descobrem.
22 A makɔrɛ aligiyama ra, Sayamalekɛ fa a fɔxɔ ra.»
22 A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida, aos portadores da morte.
23 «Kɔnɔ xa xɛɛra xunmafalama nde sa lu a bɛ
23 Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que lhe convém,
24 Na kui, xɛɛra xunmafalama findima saabui fanyi ra a bɛ,
24 então, Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: Redime-o, para que não desça à cova; achei resgate.
25 Na kui, a fate man gbilenma dimɛdiɲa,
25 Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
26 Adamadi na Ala hinnɛnte maxandi,
26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício; ele, com júbilo, verá a face de Deus, e este lhe restituirá a sua justiça.
27 Na kanyi bɛɛti bama nɛ mixie ya i, a a fala,
27 Cantará diante dos homens e dirá: Pequei, perverti o direito e não fui punido segundo merecia.
28 Ala bara n xɔrɛya,
28 Deus redimiu a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 Ala nan na rabama adama bɛ,
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 alako a xa a ba faxɛ yi,
30 para reconduzir da cova a sua alma e o alumiar com a luz dos viventes.
31 «Ayuba, i tuli mati n na,
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 Xa yaabi nde na i bɛ, i xa na fala,
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 Kɔnɔ xa na mu a ra, i tuli mati n na,
33 Se não, escuta-me; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.