Jó 29

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ayuba naxa yi masenyi ti:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 «Xa n ma tɛmui dangixie nan a ra yi ki nu,
2 Quem me tornará tal como antes, nos dias em que Deus me protegia,
3 A xa naiyalanyi to nu na n xun ma,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre a minha cabeça, e a sua luz me guiava nas trevas?
4 N sɛnbɛ nu gbo na tɛmui,
4 Tal como eu era nos dias de meu outono, quando Deus velava como um amigo sobre minha tenda,
5 Na tɛmui Ala Sɛnbɛ Kanyi nu na n sɛɛti ma,
5 quando o Todo-poderoso estava ainda comigo, e meus filhos em volta de mim;
6 N ma fe birin nu sɔɔnɛyaxi,
6 quando os meus pés se banhavam no creme, e o rochedo em mim derramava ondas de óleo;
7 «N to nu sigama taa sode dɛ ra,
7 quando eu saía para ir à porta da cidade, e me assentava na praça pública?
8 fonikee nu kira ibama nɛ n bɛ,
8 Viam-me os jovens e se escondiam, os velhos levantavam-se e ficavam de pé;
9 Kuntigie nu e sabarima nɛ n ya ra,
9 os chefes interrompiam suas conversas, e punham a mão sobre a boca;
10 mangɛe nu wɔyɛnyi so n yi, e tan dundu,
10 calava-se a voz dos príncipes, a língua colava-se-lhes no céu da boca.
11 barima naxan na n xui mɛ, a fe fanyi fala n ma fe ra.
11 Quem me ouvia felicitava-me, quem me via dava testemunho de mim.
12 N nu tɔɔrɔmixie malima,
12 Livrava o pobre que pedia socorro, e o órfão que não tinha apoio.
13 Mixi naxan nu na saya kira xɔn ma,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu dava alegria ao coração da viúva.
14 N nu n ɲɛrɛma tinxinyi kui,
14 Revestia-me de justiça, e a eqüidade era para mim como uma roupa e um turbante.
15 N nu findixi saabui fanyi nan na dɔnxui nun mabɛnyi bɛ.
15 Era os olhos do cego e os pés daquele que manca;
16 N nu findixi babɛ nan na setaree bɛ,
16 era um pai para os pobres, examinava a fundo a causa dos desconhecidos.
17 N nu tinxintaree xa fe xun nakanama,
17 Quebrava o queixo do perverso, e arrancava-lhe a presa de entre os dentes.
18 N nu a maɲɔxunma saya n lima hɛɛri nan kui,
18 Eu dizia: Morrerei em meu ninho, meus dias serão tão numerosos quanto os da fênix.
19 N nu a maɲɔxunma n ma duniɲɛigiri sɔɔnɛyama nɛ,
19 Minha raiz atinge as águas, o orvalho ficará durante a noite sobre meus ramos.
20 N nu a maɲɔxunma n xun nakelima nɛ tɛmui birin,
20 Minha glória será sempre jovem, e meu arco sempre forte em minha mão.
21 «Mixie nu e tuli matima nɛ n na,
21 Escutavam-me, esperavam, recolhiam em silêncio meu conselho;
22 N ma masenyie nu rafanma e ma,
22 quando acabava de falar, não acrescentavam nada, minhas palavras eram recebidas como orvalho.
23 E nu n mamɛma alɔ mixi tunɛ mamɛma ki naxɛ,
23 Esperavam-me como a chuva e abriam a boca como se fosse para as águas da primavera.
24 E na n yatagi to,
24 Sorria para aqueles que perdiam coragem; ante o meu ar benevolente, deixavam de estar abatidos.
25 N nu e raɲɛrɛma,
25 Quando eu ia ter com eles, tinha o primeiro lugar, era importante como um rei no meio de suas tropas, como o consolador dos aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.