Jó 29

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ayuba naxa yi masenyi ti:
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 «Xa n ma tɛmui dangixie nan a ra yi ki nu,
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 A xa naiyalanyi to nu na n xun ma,
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 N sɛnbɛ nu gbo na tɛmui,
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Na tɛmui Ala Sɛnbɛ Kanyi nu na n sɛɛti ma,
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 N ma fe birin nu sɔɔnɛyaxi,
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 «N to nu sigama taa sode dɛ ra,
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 fonikee nu kira ibama nɛ n bɛ,
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Kuntigie nu e sabarima nɛ n ya ra,
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 mangɛe nu wɔyɛnyi so n yi, e tan dundu,
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 barima naxan na n xui mɛ, a fe fanyi fala n ma fe ra.
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 N nu tɔɔrɔmixie malima,
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Mixi naxan nu na saya kira xɔn ma,
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 N nu n ɲɛrɛma tinxinyi kui,
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 N nu findixi saabui fanyi nan na dɔnxui nun mabɛnyi bɛ.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 N nu findixi babɛ nan na setaree bɛ,
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 N nu tinxintaree xa fe xun nakanama,
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 N nu a maɲɔxunma saya n lima hɛɛri nan kui,
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 N nu a maɲɔxunma n ma duniɲɛigiri sɔɔnɛyama nɛ,
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 N nu a maɲɔxunma n xun nakelima nɛ tɛmui birin,
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 «Mixie nu e tuli matima nɛ n na,
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 N ma masenyie nu rafanma e ma,
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 E nu n mamɛma alɔ mixi tunɛ mamɛma ki naxɛ,
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 E na n yatagi to,
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 N nu e raɲɛrɛma,
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.