Joel 1
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Masenyi nan yi ki Alatala naxan masen Petuweli xa di Yoweli bɛ:
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Forie, wo yi fe ramɛ,
2 Ouvi isto, vós, velhos, e escutai, todos os habitantes da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou nos dias de vossos pais?
3 Wo yi ya maxaran wo xa die bɛ,
3 Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Kulie naxan lu, katoe xunxurie bara na don.
4 O que deixou o gafanhoto cortador, comeu-o o gafanhoto migrador; o que deixou o migrador, comeu-o o gafanhoto devorador; o que deixou o devorador, comeu-o o gafanhoto destruidor.
5 Wo tan siisilae, wo xunu, wo xa wa.
5 Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
6 Ɲamanɛ sɛnbɛma nde naxan xa mixi kɔnti mu kolon,
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
7 A bara n ma wɛni xɛe kana,
7 Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
8 Wo xa wa alɔ sungbutunyi naxan xa xɛmɛ bara faxa.
8 Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
9 Alatala xa sɛrɛxɛdubɛe sunnunxi,
9 Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor , estão enlutados.
10 Xɛe bara kana, bɔxi fan na sunnunyi kui,
10 O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
11 Xɛ sae wama nɛ, wɛni sansi sie sunnunma nɛ,
11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
12 Wɛni bilie bara xara, xɔrɛ bilie bara lɔxɔsin.
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Na kui a lanma wo tan sɛrɛxɛdubɛe,
13 Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
14 Wo xa sunyi suxu, wo xa sali raba.
14 Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Alatala xa lɔxɔɛ xɔrɔxɔɛ bara makɔrɛ.
15 Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.
16 Wo mu a toxi won ma donse bara ɲɔn,
16 Acaso, não está destruído o mantimento diante dos vossos olhos? E, da casa do nosso Deus, a alegria e o regozijo?
17 Sansi xɔrie bara xara bɛndɛ bun ma.
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se perdeu o cereal.
18 Xurusee wama donse fe ra.
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão sobremodo inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 Alatala, n i tan nan maxandima, barima tɛ bara fiilie nun burunyi gan.
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Hali burunyi subee ya tixi i ra,
20 Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.