Gênesis 10

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nuha xa die, Semi, Hami, nun Yefeti xa taruxui nan ya, a nun e fan xa die e naxee sɔtɔ banbaranyi dangi xanbi.
1 Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
2 Yefeti xa die xilie nan ya: Gomeri, Magogo, Madayi, Yawani, Tubali, Meseki, Tirasi.
2 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Gomeri xa die xilie nan ya: Asikenasi, Rifati, Togarama.
3 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Yawani xa die xilie nan ya: Elisaha, Tarasisi, Kitimi, Rodanimi.
4 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Yefeti xa mixie naxa sabati baa dɛ ra e xabilɛ ki ma, kankan nun a gbe xui. E naxa findi si dɔxɔ wuyaxi ra e xa bɔxi ma.
5 Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.
6 Hami xa die xilie nan ya: Kusi, Misira, Puti, Kanaan.
6 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Kusi xa die xilie nan ya: Seba, Hawila, Sabata, Raama, Sabiteka. Raama xa die xilie nan ya: Seeba, Dedan.
7 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
8 Nimirodi geresoe belebele nan nu a ra. A baba xili Kusi.
8 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
9 Nimirodi man findi koyinma belebele ra Alatala ya i. Mixie nu a falama, «Koyinma belebele nan Nimirodi ra Alatala ya i.»
9 Porque era o mais corajoso dos caçadores, seu nome deu origem ao provérbio: “Este homem é como Ninrode, o mais corajoso dos caçadores”.
10 A xa mangɛya taa singee findi Babilɔn, Ereki, Akadi, nun Kalene nan na, naxee nu na Sinari bɔxi ma.
10 Ninrode construiu seu reino na terra da Babilônia, fundando as cidades de Babel, Ereque, Acade e Calné.
11 A naxa keli Sinari, a siga Asiriya bɔxi ma. Mɛnni a naxa taae ti naxee xili Ninewe, Rehoboti, Iri, Kala,
11 Expandiu seu território até a Assíria, onde construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 nun Resen, taa belebele naxan na Ninewe nun Kala tagi.
12 e Resém, a grande cidade situada entre Nínive e Calá.
13 Misira naxa findi Ludukae, Anamikae, Lehabakae, Nafatu,
13 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
14 Patirusukae, Kasaluxukae, (Filisitakae keli dɛnnaxɛ), a nun Kafatorokae benba ra.
14 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
15 Kanaan naxa findi yi mixie baba ra: Sidɔnkae, a xa di singe, Xitikae,
15 O filho mais velho de Canaã foi Sidom, antepassado dos sidônios. Canaã foi o antepassado dos hititas,
16 Yebusukae, Amorikae, Girigasakae,
16 jebuseus, amorreus, girgaseus,
17 Hiwikae, Arakikae, Sinikae,
17 heveus, arqueus, sineus,
18 Arawadakae, Semarakae, nun Xamatakae. Bɔnsɔɛ naxan birin keli Kanaan, e naxa yensen yɛ.
18 arvadeus, zemareus e hamateus. Com o tempo, os clãs cananeus se espalharam.
19 Kanaan xa naaninyi naxa keli Sidɔn sigafe Gerara, a naxa siga han Gasa, a dangi Sodoma, Gomora, Adamaha, nun Seboyimi ra, a siga han Lasa.
19 O território de Canaã se estendia desde Sidom, ao norte, até Gerar e Gaza, ao sul, e, a leste, até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, próximo a Lasa.
20 Hami xa mixie nan ya e xabilɛ ki ma, kankan nun a gbe xui. E naxa findi si dɔxɔ wuyaxi ra e xa bɔxi ma.
20 Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
21 Yefeti xunya Semi fan naxa die sɔtɔ. Eberi xa die benba nan na Semi ra.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os descendentes de Héber.
22 Semi xa die xilie nan ya: Elama, Asuri, Arafaxadi, Ludu, nun Arami.
22 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Arami xa die xilie nan ya: Usi, Xulu, Geteri, nun Meseki.
23 Os descendentes de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arafaxadi naxa findi Selaha baba ra. Selaha naxa findi Eberi baba ra.
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 Eberi naxa di firin sɔtɔ. Keren xili Pelegi. Na nan falaxi «maitaxunyi,» barima Ala duniɲa mixie itaxun na waxati nɛ. A xunya xili Yokatan.
25 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
26 Yokatan xa die xilie nan ya: Alomodadi, Selefa, Hasaramawete, Yera,
26 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadorami, Usali, Dikila,
27 Adorão, Uzal, Dicla,
28 Obala, Abimayele, Seeba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofiri, Hawila, nun Yobabo. Yokatan naxa na die birin sɔtɔ.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
30 E xa bɔxi kelima Mesa, a siga han Sefare, naxan na geya sogetede mabiri.
30 O território que ocupavam se estendia desde Messa até Sefar, nas montanhas ao leste.
31 Semi xa die nan ya a xabilɛ ki ma, kankan nun a gbe xui. E naxa findi si dɔxɔ wuyaxi ra e xa bɔxi ma.
31 Esses foram os descendentes de Sem, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
32 Nuha xa die bɔnsɔɛe xa taruxui nan na ki. Banbaranyi dangi xanbi, yi bɔnsɔɛ nan findi duniɲa si birin na.
32 Esses foram os clãs descendentes dos filhos de Noé, de acordo com suas linhagens. Todas as nações da terra vieram desses clãs depois do dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.