1 Crônicas 6
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Lewi xa die nan ya: Gerison, Kehati, nun Merari.
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Gerison ma die nan ya: Libini nun Simeyi.
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 Kehati xa die nan ya: Amarama, Yisehari, Xebiron, nun Yusiyɛli.
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Merari xa die nan ya: Maxali nun Musi.
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 Lewi bɔnsɔɛe babae nan ya: Gerison naxa Libini sɔtɔ. Libini naxa Yaxati sɔtɔ. Yaxati naxa Sima sɔtɔ.
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 Sima naxa Yowa sɔtɔ. Yowa naxa Ido sɔtɔ. Ido naxa Sera sɔtɔ. Sera naxa Yeyaterayi sɔtɔ.
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 Kehati xa die nan ya: Kehati naxa Aminadabo sɔtɔ. Aminadabo naxa Kora sɔtɔ. Kora naxa Asiri sɔtɔ.
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 Asiri naxa Elekana sɔtɔ. Elekana naxa Ebiyasafi sɔtɔ. Ebiyasafi naxa Asiri sɔtɔ.
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 Asiri naxa Taxati sɔtɔ. Taxati naxa Uriyeli sɔtɔ. Uriyeli naxa Yusiya sɔtɔ. Yusiya naxa Sawulu sɔtɔ.
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 Elekana xa die nan ya: Amasayi nun Aximoti.
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 Elekana naxa Sofayi sɔtɔ. Sofayi naxa Naxati sɔtɔ.
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 Naxati naxa Eliyabi sɔtɔ. Eliyabi naxa Yeroxama sɔtɔ. Yeroxama naxa Elekana sɔtɔ.
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 Elekana naxa Samuweli sɔtɔ. Samuweli xa die nan ya: Yoweli, a xa di singe, nun Abiya.
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 Merari xa die nan ya: Merari naxa Maxali sɔtɔ. Maxali naxa Libini sɔtɔ. Libini naxa Simeyi sɔtɔ. Simeyi naxa Usa sɔtɔ.
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 Usa naxa Simeya sɔtɔ. Simeya naxa Xagiya sɔtɔ. Xagiya naxa Asaya sɔtɔ.
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 Saatɛ kankira to dɔxɔ Alatala xa hɔrɔmɔlingira kui, Dawuda naxa bɛɛtibae sugandi naxee bɛɛti bama.
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 Singe e nu bɛɛti bama Alatala xa hɔrɔmɔlingira nan ya ra, Kiri Banxi Naralande. E naxa na wali raba mɛnni han mangɛ Sulemani Alatala xa hɔrɔmɔbanxi tixi Darisalamu tɛmui naxɛ.
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 Bɛɛtibae xilie nan ya a nun e xa die: Kehati xabilɛ ya ma, Heman bɛɛtiba, Yoweli xa di, Samuweli xa di,
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 Elekana xa di, Yeroxama xa di, Eliyeli xa di, Towa xa di,
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 Sufu xa di, Elekana xa di, Maxati xa di, Amasayi xa di,
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 Elekana xa di, Yoweli xa di, Asaraya xa di, Sefaniya xa di,
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 Taxati xa di, Asiri xa di, Ebiyasafi xa di, Kora xa di,
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 Yisehari xa di, Kehati xa di, Lewi xa di, Isirayila xa di.
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 Heman malima, naxan nu tixi a yirefanyi ma, na findi Asafi nan na, Berekiya xa di, Simeya xa di,
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 Mikayeli xa di, Baaseya xa di, Malakiya xa di,
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 Etini xa di, Sera xa di, Adaya xa di,
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 Etani xa di, Sima xa di, Simeyi xa di,
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 Yaxati xa di, Gerison ma di, Lewi xa di.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 Naxee kelixi Merari xabilɛ ya ma, nee nu tima kɔɔla nan ma. E xunyi findi Etani nan na, Kisi xa di, Abidi xa di, Maluku xa di,
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 Xasabiya xa di, Amasiya xa di, Xilikiya xa di,
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 Amasi xa di, Bani xa di, Semeri xa di,
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 Maxali xa di, Musi xa di, Merari xa di, Lewi xa di.
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 E ngaxakerenyie Lewi bɔnsɔɛ ya ma, nu na Alatala xa hɔrɔmɔlingira wali kui.
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Haruna nun a xa die naxa sɛrɛxɛ gan daaxi ba sɛrɛxɛbade fari, e man surayi gan sɛrɛxɛ ra surayi sɛrɛxɛbade fari. E na wali birin naba yire sɛniyɛnxi fisamante nan kui naxan findi Isirayila xunsare ra, alɔ Ala xa konyi Munsa a masenxi ki naxɛ.
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 Haruna xa die nan ya: Eleyasari, a xa di Finexasi, a xa di Abisuwa,
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 a xa di Buuki, a xa di Usi, a xa di Sɛraxaya,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 a xa di Merayoti, a xa di Amaraya, a xa di Axituba,
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 a xa di Sadɔki, a xa di Aximaasi.
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 E xa taae nan ya e sabatixi dɛnnaxɛ: Haruna xa die, naxee kelixi Kehati xabilɛ ya ma, nee nan singe bɔxi sɔtɔ Ala xa maragiri kui.
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 Xebiron nun a rabilinyie naxa findi e gbe ra, Yudaya bɔxi ma,
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 kɔnɔ Xebiron daaxa nun taa naxee nu na na rabilinyi, nee naxa findi Yefune xa di Kalebi gbe ra.
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 Haruna xa die naxa Xebiron sɔtɔ, naxan findixi mixi ratanga taa ra, e naxa Libina nun a rabilinyi, Yatiri, Esitemowa nun a rabilinyi sɔtɔ,
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 e naxa Xilen nun a rabilinyi, Debiri nun a rabilinyi,
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 Asan nun a rabilinyi, Beti Semesi nun a rabilinyi fan sɔtɔ.
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 E taa naxee sɔtɔ Bunyamin bɔxi ma nee nan ya: Gabayon, Geba, a rabilinyi, Alemeti, a rabilinyi, Anatɔti, nun a rabilinyi. E naxa taa fu nun saxan sɔtɔ e xabilɛ ki ma.
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 Kehati xa di booree naxa taa fu sɔtɔ Ala xa maragiri kui Efirami bɔnsɔɛ, Dana bɔnsɔɛ sɛɛti keren, nun Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti keren xa bɔxie ma.
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 Gerison ma die naxa taa fu nun saxan sɔtɔ e xabilɛ ki ma Isakari bɔnsɔɛ, Aseri bɔnsɔɛ, Nafatali bɔnsɔɛ, nun Manasi bɔnsɔɛ sɛɛti keren xa bɔxie ma naxee nu na Basan bɔxi ma.
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Merari xa die naxa taa fu nun firin sɔtɔ Ala xa maragiri kui Ruben bɔnsɔɛ, Gadi bɔnsɔɛ, nun Sabulon bɔnsɔɛ xa bɔxie ma.
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 Isirayilakae taae nun e rabilinyie fi Lewi bɔnsɔɛ ma na ki nɛ.
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 E naxa na taae fi e ma Ala xa maragiri kui, taa naxee nu na Yuda, Simeyɔn, nun Bunyamin bɔnsɔɛe xa bɔxie ma.
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 Kehati xabilɛ booree naxa taae sɔtɔ Efirami bɔnsɔɛ xa bɔxi ma.
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 E naxa mixi ratanga taa Sikemi nun a rabilinyi fi e ma Efirami geya ma, a nun Geseri, a rabilinyi,
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 Yokineyami, a rabilinyi, Beti Xoron, a rabilinyi,
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 Ayalon, a rabilinyi, Gati Rimɔn, nun a rabilinyi.
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 E naxa Aneri, a rabilinyi, Bileyami, nun a rabilinyi sɔtɔ Manasi bɔnsɔɛ tagi xa bɔxi ma. Kehati xabilɛ booree xa taae nan na ki.
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 Gerison ma die xa taae nan ya: Golan, a rabilinyi, naxan na Basan bɔxi ma, Asataroti, a rabilinyi, naxee na Manasi bɔnsɔɛ tagi xa bɔxi ma,
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 Kadesi, a rabilinyi, Daberati, a rabilinyi,
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 Ramoti, a rabilinyi, Anemi, a rabilinyi, naxee na Isakari bɔnsɔɛ xa bɔxi ma.
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 E xa taa naxee na Aseri bɔnsɔɛ xa bɔxi ma nee nan ya: Masala, a rabilinyi, Abadon, a rabilinyi,
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 Hukoki, a rabilinyi, Rexobo, nun a rabilinyi.
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 E xa taa naxee na Nafatali bɔnsɔɛ xa bɔxi ma, nee nan ya: Kadesi naxan na Galile bɔxi ma, Xamɔn, a rabilinyi, Kiriyatayimi nun a rabilinyi.
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 Merari xa die xa taae nan ya: Rimono, a rabilinyi, Taboro, a rabilinyi, naxee na Sabulon bɔnsɔɛ xa bɔxi ma.
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 E xa taa naxee na Ruben bɔnsɔɛ xa bɔxi ma Yurudɛn naakiri ma Yeriko ya ra, nee nan ya: Beteseri naxan na gbengberenyi ma, a rabilinyi, Yahasa, a rabilinyi,
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 Kedemoti, a rabilinyi, Mefaati, a rabilinyi.
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 E xa taa naxee na Gadi bɔnsɔɛ xa bɔxi ma, nee nan ya: Ramoti naxan na Galadi bɔxi ma, a rabilinyi, Maxanayimi, a rabilinyi,
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 Xɛsibɔn, a rabilinyi, Yaasɛri, nun a rabilinyi.
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 — ausente —
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 — ausente —
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 — ausente —
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 — ausente —
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 — ausente —
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 — ausente —
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 — ausente —
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 — ausente —
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 — ausente —
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 — ausente —
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 — ausente —
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 — ausente —
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 — ausente —
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 — ausente —
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 — ausente —
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.