1 Crônicas 24
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ
1 Haruna nu bara di naani sɔtɔ: Nadabo, Abihu, Eleyasari, nun Itamari.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadabo nun Abihu singe naxa faxa e baba bɛ. E mu di yo bari. Eleyasari nun Itamari nan nu na sɛrɛxɛdubɛe ra.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Sadɔki, Eleyasari xa di, nun Aximeleki, Itamari xa die, naxa Dawuda mali Haruna xa die itaxunfe ra e wali ki ma.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Mangɛe nu wuya Eleyasari xa die nan ya ma, dangi Itamari xa die ra. Na nan a to e naxa Eleyasari xa die findi denbaya fu nun senni ra. Itamari xa die naxa findi denbaya solomasaxan na.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 E naxa e sugandi Ala xa mali ra, barima Eleyasari xa die nun Itamari xa die birin findixi Ala xa walikɛe nan na.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Netaneeli xa di Semaya Lewika nan nu e xilie sɛbɛma mangɛ, kuntigie, sɛrɛxɛdubɛ Sadɔki, Abiyatari xa di Aximeleki, nun sɛrɛxɛdubɛe xa denbaya xunyie, nun Lewikae ya xɔri. E naxa denbaya keren sugandi Eleyasari xa die ya ma, e man naxa keren sugandi Itamari xa die ya ma.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Ala naxa a ragiri denbayae xa sugandi yi ki: a singe Yehoyaribu, a firin nde Yɛdaya,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 a saxan nde Xarima, a naani nde Seyorimi,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 a suuli nde Malakiya, a senni nde Miyamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 a solofere nde Hakɔsi, a solomasaxan nde Abiya,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 a solomanaani nde Yosuwe, a fu nde Sɛkanaya,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 a fu nun keren nde Eliyasibu, a fu nun firin nde Yakimi,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 a fu nun saxan nde Xupa, a fu nun naani nde Yesebeyabi,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 a fu nun suuli nde Biliga, a fu nun senni nde Imeri,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 a fu nun solofere nde Xesiri, a fu nun solomasaxan nde Hapisɛsi,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 a fu nun solomanaani nde Petaxiya, a mɔxɔɲɛn nde Yesekiyeli,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 a mɔxɔɲɛn nun keren nde Yakin, a mɔxɔɲɛn nun firin nde Gamulu,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 a mɔxɔɲɛn nun saxan nde Dɛlaya, a mɔxɔɲɛn nun naani nde Maasiya.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 A nu lan e xa Alatala xa hɔrɔmɔbanxi xa wali suxu na ki nɛ, alɔ e benba Haruna a fala e bɛ ki naxɛ. Isirayila Marigi Alatala nu bara na yaamari so Haruna yi ra.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Lewi bɔnsɔɛ gbɛtɛe nan ya. Amarama xa die: Subayeli. Subayeli xa die: Yexedeya.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Rexabiya xa die: Yisiya, di singe.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Yisehari xa die: Selomoti. Selomoti xa die: Yaxati.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Xebiron xa die: Yeriya, di singe, Amaraya, di firin nde, Yaxasiyeli, di saxan nde, Yekameyami, a xa di naani nde.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Yusiyɛli xa die: Mike. Mike xa die: Samiri.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Mike xunya: Yisiya. Yisiya xa die: Sakari.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 Merari xa die: Maxali nun Musi a nun a xa mamadi Yaasiyahu.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Merari xa mamadie: Yaasiyahu, Sohami, Sakuru, nun Ibiri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Maxali xa die: Eleyasari. Eleyasari mu di yo sɔtɔ.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Kisi xa die: Yerameeli.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 Musi xa die: Maxali, Ederi, nun Yerimoti. Lewi xa die nan ya a denbaya ki ma.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 E fan sugandixi Ala xa mali nan na alɔ e ngaxakerenyie Haruna xa die. Na raba mangɛ Dawuda, Sadɔki, Aximeleki, sɛrɛxɛdubɛe xa denbaya xunyie, nun Lewikae ya xɔri. Na kui Eleyasari nun Itamari xa denbayae birin lan.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.