1 Crônicas 24
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Haruna nu bara di naani sɔtɔ: Nadabo, Abihu, Eleyasari, nun Itamari.
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Nadabo nun Abihu singe naxa faxa e baba bɛ. E mu di yo bari. Eleyasari nun Itamari nan nu na sɛrɛxɛdubɛe ra.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Sadɔki, Eleyasari xa di, nun Aximeleki, Itamari xa die, naxa Dawuda mali Haruna xa die itaxunfe ra e wali ki ma.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Mangɛe nu wuya Eleyasari xa die nan ya ma, dangi Itamari xa die ra. Na nan a to e naxa Eleyasari xa die findi denbaya fu nun senni ra. Itamari xa die naxa findi denbaya solomasaxan na.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 E naxa e sugandi Ala xa mali ra, barima Eleyasari xa die nun Itamari xa die birin findixi Ala xa walikɛe nan na.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Netaneeli xa di Semaya Lewika nan nu e xilie sɛbɛma mangɛ, kuntigie, sɛrɛxɛdubɛ Sadɔki, Abiyatari xa di Aximeleki, nun sɛrɛxɛdubɛe xa denbaya xunyie, nun Lewikae ya xɔri. E naxa denbaya keren sugandi Eleyasari xa die ya ma, e man naxa keren sugandi Itamari xa die ya ma.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Ala naxa a ragiri denbayae xa sugandi yi ki: a singe Yehoyaribu, a firin nde Yɛdaya,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 a saxan nde Xarima, a naani nde Seyorimi,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 a suuli nde Malakiya, a senni nde Miyamin,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 a solofere nde Hakɔsi, a solomasaxan nde Abiya,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 a solomanaani nde Yosuwe, a fu nde Sɛkanaya,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 a fu nun keren nde Eliyasibu, a fu nun firin nde Yakimi,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 a fu nun saxan nde Xupa, a fu nun naani nde Yesebeyabi,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 a fu nun suuli nde Biliga, a fu nun senni nde Imeri,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 a fu nun solofere nde Xesiri, a fu nun solomasaxan nde Hapisɛsi,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 a fu nun solomanaani nde Petaxiya, a mɔxɔɲɛn nde Yesekiyeli,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 a mɔxɔɲɛn nun keren nde Yakin, a mɔxɔɲɛn nun firin nde Gamulu,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 a mɔxɔɲɛn nun saxan nde Dɛlaya, a mɔxɔɲɛn nun naani nde Maasiya.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 A nu lan e xa Alatala xa hɔrɔmɔbanxi xa wali suxu na ki nɛ, alɔ e benba Haruna a fala e bɛ ki naxɛ. Isirayila Marigi Alatala nu bara na yaamari so Haruna yi ra.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Lewi bɔnsɔɛ gbɛtɛe nan ya. Amarama xa die: Subayeli. Subayeli xa die: Yexedeya.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Rexabiya xa die: Yisiya, di singe.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Yisehari xa die: Selomoti. Selomoti xa die: Yaxati.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Xebiron xa die: Yeriya, di singe, Amaraya, di firin nde, Yaxasiyeli, di saxan nde, Yekameyami, a xa di naani nde.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Yusiyɛli xa die: Mike. Mike xa die: Samiri.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mike xunya: Yisiya. Yisiya xa die: Sakari.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merari xa die: Maxali nun Musi a nun a xa mamadi Yaasiyahu.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari xa mamadie: Yaasiyahu, Sohami, Sakuru, nun Ibiri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Maxali xa die: Eleyasari. Eleyasari mu di yo sɔtɔ.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Kisi xa die: Yerameeli.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Musi xa die: Maxali, Ederi, nun Yerimoti. Lewi xa die nan ya a denbaya ki ma.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 E fan sugandixi Ala xa mali nan na alɔ e ngaxakerenyie Haruna xa die. Na raba mangɛ Dawuda, Sadɔki, Aximeleki, sɛrɛxɛdubɛe xa denbaya xunyie, nun Lewikae ya xɔri. Na kui Eleyasari nun Itamari xa denbayae birin lan.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.