Tito 1
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs NTLH
1 Na Paulo meni ge ei awa gainona awa. Na Anutura bua mai ata Yesu Kristora aposolo. Aposolora bua ge namore sai awa ego ewa. Anutura seronai dubu tuma diai nasokai meni kei awero bamubake waise, o nuai mera ge me susure awa ganisekai aposolo bua namore sai itia awa.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Anutu nu opi sai ema tepo ami gita zebu kaka itamure nuai me ewanana awa namorekai potamu senua, nuai awa pumamu sero kotumu-kotumu inoise nuamukai sero bua inowena awa.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Anutu Korawai Ema nasokai meni be potinu kei awenu Oziga Ewanana nuso awa kereninua. Oziga awa tugata wanise sero wana nasora potinu puro noise tugata-magata inowena awa.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 O Tito, na ge ei awa nimore gainona. Tuma diai nasokai daimata itia, awa nane nimore tugata wena, are ni mai naso me wero nowesa. Anutu Mama ata Korawai Ema nasokai Kristo Yesu amira nana ena sogawaire duba-ozaire semu niso nana niro itaise.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Bua agewa itinua awa wero pesunasise sero na ni Krit gutura ena dona awa. Are na ni tugata wena da ago ine inoise simai nata sero potiro potiro bamuyo.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Zo nu ema bamera nana giti mokara pasina tepo nowia, o bama daimatare gege nowia, o mai awiso nuso meni Yesu tuma didinoise nowera, o mai awiso nuso meni tebe-tabe nuai tepo oreniro nowera, o ge dai tepo, ema ago ine awa simai potiyo.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Giti kopi zo nu Anutura bua dia inowia ami ema bamera nana giti mokara pasina amu nuaise. Ago inoise ge dai tepo, tama puro witai tepo, nina-ninare nuai tepo, tini kapai tepo, ou zewai pena-pana nai tepo, goroba wai tepo, wau monira duba-duba wai tepo, ago nuaise.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Ago inoise esewa kora waise. Tani ewanana gege wamu yaba waise. Etutiro nuaise. Nuai ewanana ama ganero nuaise. Nuai nusora sienitinoise nuaise.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Tuara ge sero gipero awinowenakare, ge awa siwako zewai-zawai awa. Ge awa ziro tata-tata wero nuaise. Ago inoise nuai me amira ge sero gipero awinoise ema bama awita-bewita sai te wamunoya. Ota nu ema ge me puro osisinowera amira ge puro osai te wamunoya awa.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Ema dainiro meni ge me oko ama ganinowera. Nukare ema giti kopira ge dero ge puti gege toise erama etete nitinowera awa. Etetenai emara nana Yuda ema dainiro meni ge ninai sao inoise nowera.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Ema ami wau emo duba-duba inoise ge sai ine tepo awa sero gipero ema bama mai awisore eni usi-besi inowera. Ema ago ine awa be nusokare deyo gazae.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Krit emara nana ema kotumaire zo meni ego senua awa, “Krit ema nukare opi sai ema. Nukare goroba wo ine. Nukare timara inoise nena ono ninowera awa.”
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Ge awa me awa, are me senua. Are Anutura ge me awa ziro baitarise sero ni nukare senero ge potiro baititinoise noiyo.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Nukare Yuda emara opipi awa oko ninare. Ema ge me dotinowera amira sienai ge awa oko ninare.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Duba saramaire nowera ami nena dapikarago awa gawera ewanana inowia. Ata ema tuma diai tepo duba inagayaire nowera ami nena dapikarago awa gawera waya wawi giro sienitinowera awa. Ago inowera, nera kota, ninai nusokarere duba nusokarere awa waya gege wenua.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Nukare ego towera awa, “Nakare Anuture dai nowenakare.” Nukare be meni ago towera, ata wai nusokare meni awa Anutu begi inowia. Anutu meni nukare gawi waya inowia. Nukare ge dai ema. Nukare bua ewanana zo wai ine tepo awa.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.