2 Coríntios 10
TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA (SUE) vs NVI
1 Na Paulo. Kristo nu duba-ozaire awa-diaire noisonua awa na natope ebata da amira patitinoise sana niniu. Eni meni namore ego towera awa, “Ego muro noise duba-ozaire ge towia. Ata ogo baro noise pas gaero namorekai goroba ge towia awa.”
1 Eu, Paulo, pela mansidão e pela bondade de Cristo, apelo para vocês; eu, que sou "humilde" quando estou face a face com vocês, mas "audaz" quando ausente!
2 Na nisokare nana muro noise goroba ge tugata wanise amira na duba oko gayawe. Eni meni namore ego towewa, “Nu tamara nenara gege nowia.” Ema ago ine amire goroba ge tugata wamu sero duba naso peu inoya awa.
2 Rogo-lhes que, quando estiver presente, não me obriguem a agir com audácia, tal como penso que ousarei fazer, para com alguns que acham que procedemos segundo os padrões humanos.
3 Na me tama aisore nowena, ata na bogi wamu sero tamara ebata itia amira oko inowena.
3 Pois, embora vivamos como homens, não lutamos segundo os padrões humanos.
4 Gi ami puro noise iwore bogi inowena, awa tamara gi ami oko aewa. Awa Anutura gi ami putoure awa. Are ami iwora goma bezero goroba putoure nusokare dawena osisinowia awa.
4 As armas com as quais lutamos não são humanas; pelo contrário, são poderosas em Deus para destruir fortalezas.
5 Na eramara kotumai opi awa puro osisinowena. Ema bama meni Tuara ge ninai azu, eni meni tama puro wititinoise ge opi sawera opi nusokare meni goma ine inowia. Are opi ge nusokare goma ine awa ziwinowena. Na emara kotumai eure-taure dapikarago awa iwo ine ziro saniro Kristora ge dimarise tugata inowena.
5 Destruímos argumentos e toda pretensão que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento, para torná-lo obediente a Cristo.
6 Nikare ge dimaira peu wero tepo wawa amire na ema eni ge dai nusokare amira ina potamunona. Na ago wamu sia wero nowena awa.
6 E estaremos prontos para punir todo ato de desobediência, uma vez completa a obediência de vocês.
7 Nena damu-damuke itia awa giu! Nisokare nana ema zo meni nu nutope gawi Kristora ema me inowita awa ego gaise: Nu imata Kristora ema me oko nowia. Nakare da ago Kristora ema dubu dai wero nowenakare awa.
7 Vocês observam apenas a aparência das coisas. Se alguém está convencido de que pertence a Cristo, deveria considerar novamente consigo mesmo que, assim como ele, nós também pertencemos a Cristo.
8 Tua meni buara putou namore potinua, awa nikare gera wanise kota, soga wanise potinua. Are na ami emo na natope puro wititinoise ge mou sana naso nana waya oko wamunoya.
8 Pois mesmo que eu tenha me orgulhado um pouco mais da autoridade que o Senhor nos deu, não me envergonho disso, pois essa autoridade é para edificá-los, e não para destruí-los.
9 Ata pas nimorekare gainona amira gawa azu wai ge oko waise.
9 Não quero que pareça que estou tentando amedrontá-los com as minhas cartas.
10 Nisokare nana eni meni namore ego towewa, “Paulo meni pas namorekai gainoise ge zewai-zawai putoure gainowia. Ata nu nasokai nana kei awinowia amire awa betata inowia, ata ge sai nuso awa osai.”
10 Pois alguns dizem: "As cartas dele são duras e fortes, mas ele pessoalmente não impressiona, e a sua palavra é desprezível".
11 Ema ago towera ami ego garise: Nakare asike noise ge gainowenakare, ge amira me awa nisokare nana soe noise tapinowenakare awa.
11 Saibam tais pessoas que aquilo que somos em cartas, quando estamos ausentes, seremos em atos, quando estivermos presentes.
12 Ema tama puro wititinowera nukare awa nane dainitinona, awa gosinona. Are na nogoro bua naso ata bua nusokare awa poti dara niro “zota zo meni ewanana inoi, gane,” asamunoni? Tepo awa. Ema ago ine ami bua nusokare ewananata waya inoi, awa gamu sero ema enira bua oko kotupitinowera. Nukare dau inoise bua nusokare gege kotupitinoise bua nusokare ewanana asinowera.
12 Não temos a pretensão de nos igualar ou de nos comparar com alguns que se recomendam a si mesmos. Quando eles se medem e se comparam consigo mesmos, agem sem entendimento.
13 Ata nakare awa Anutu meni buara gabu potinua awa ama ganinoise tupie nisokare nana kei awenakare. Ami emo kotupitinoise bua nasokare de ike nitinonakare. Gabu zausemuro bua wenakare amira kota, bua namorekare senu wenakare amira gege tama puro wititinonakare.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além do limite adequado, mas limitaremos nosso orgulho à esfera de ação que Deus nos confiou, a qual alcança vocês inclusive.
14 Nakare buara gabu namorekare sai awa oko zausemunakare. Tepo awa. Nikare gabu nasokarera atune oko itewa. Nikare gabu mokara itewa. Are nakare ema eni gita wero nisokare nana kei awero Kristora Oziga Ewanana tugata wenakare, awa gabu zausemuro oko wenakare.
14 Não estamos indo longe demais em nosso orgulho, como seria o caso se não tivéssemos chegado até vocês, pois chegamos a vocês com o evangelho de Cristo.
15 Nakare ema enira bua gabura mokara toiro bua nukare wewa awa nanekare wenakare asero tama oko puro wititinowenakare. Tuma diai meni nisokare nana kei awero be mai amire buara gabu nasokare nisokare nana ena bamubake waise amira duba nasokare itawi nowenakare awa.
15 Da mesma forma, não vamos além de nossos limites, gloriando-nos de trabalhos que outros fizeram. Nossa esperança é que, à medida que for crescendo a fé que vocês têm, nossa atuação entre vocês aumente ainda mais,
16 Gabu nasokare bamukabe wai amire zebu eni nisokare nana atune itera amira baro Oziga Ewanana sero bayamunonakare. Ema gutipa nisokarera nora nusokare nana Oziga Ewanana sero bayamunonakare awa. Nakare ema zora buara me topetiro tama puro witaira ge awa sai azu, ago bayamu tonakare.
16 para que possamos pregar o evangelho nas regiões que estão além de vocês, sem nos vangloriarmos de trabalho já realizado em território de outro.
17 Ge gayai zo ego itia ewa,
17 Contudo, "quem se gloriar, glorie-se no Senhor",
18 Zo nu nutope bowi inowia, nu awa kota, ema Tua meni bowi inowia, nu awa ganakai ewanana waise.
18 pois não é aprovado quem a si mesmo se recomenda, mas aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.