1 Tessalonicenses 5

Mbia Cheẽ (SRQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 —Aque mose ra Jesús ru, ae eã nda jẽje, Seresenda.
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 Isa chõ mbae mbuquiachãsa riqui nguiã tu. Mbia ndua eã mose ra eru. Eɨ̃ sɨ ra Jesús u, mbia ndua eã mose erese.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 —Ureɨco turãt e quia ã ndesẽ, ɨ ra mbia. Ajee tuchɨ ra Jesús ru aque mose. Mbia mbutiã nonde cote. Sã nanɨmbae rasi riqui tu ajee no nae, eɨ̃ sɨ tuchɨ ra Jesús u ajee. Emo nda oso chee eã.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 Jẽ nguia jẽɨngo ãte nguiã itondaru ũquɨ̃, Seresenda. Jẽaquiatuã eã ño jẽ nde. Jẽ nguia ra Jesús jembua eã u. Mbae mbuquiachãsa rã eã nda eru jẽje.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 Nyaashɨ̃ na ño jẽɨngo nguiã jẽ ja ũquɨ̃. Itondaru rã eã ño nandeɨco nguiã nande ã.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 Nyebe nandechumumba rã mbeɨ chõ nandeɨco nguiã tesa. Mbia ataque quiarei uque beɨ.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Ae uque quia, ũquɨ̃ ño uque nguiã itondaru. Ae quiacua quiacua quia, ũquɨ̃ ño quiacua nguiã itondaru.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Nyaashɨ̃ jenda chõ nande re. Nyebe nandechɨmbaaracua beɨ quiatu quia nande. Dios nandeɨcua tuchɨ quia nande. Nandechesecua tuchɨ quia erese nande. Dios ra nanderirõ tuchɨ mbae ɨcuã ja sɨ. Ũquɨ̃ nandeɨcuate quia ã. Nyebe ra mbae ɨcuã ocoã nanderese.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Nandembasi sacuã eã ngue Dios nandeirabo ra. Nanderirõ sacuã eɨcuã sɨ chõ ngue nandeirabo nguia. Jesucristo rɨɨ̃ nda nanderirõ eɨcuã sɨ. Jesucristo rei nandererecua.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Ae que mano nande je ra. Nandeɨco sacuã erese. Tu ra nandererao siqui sacuã erese. Nandereco siqui mose ra nandererao. Nanderaaque chɨ mose ra nandererao no. Ẽɨ ja chõ ñene.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Ã ndei Dios cheẽ ã. Jẽ ño jeñɨmundua ndua nguiã erese ũquɨ̃. ¡Ũquɨ̃ jẽsaã saã mbeɨ quia jẽ!
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Jesús ɨcuasa rerecua cheẽ nda jemumbachɨ̃, Seresenda. Jenderecuarã ño Dios emingo nguiã. Jembaaquiatu quiatuchɨ̃ equia ũquɨ̃.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Nyebe jẽɨngo turã ño nguia ee. Jenyesecua tuchɨ quia erese. Jembaaquiatu quiatu sacuã ño ũquɨ̃ nde. ¡Jẽɨngo turã ño nguia jenyue!
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 Emo tomeɨ mo siqui mose jendese, jemingo mbae mo ndese. Ae huɨ serɨ̃ serɨ̃te quia Dios cheẽ sɨ nae, ũquɨ̃ jemingobe erese. Ae equirãcuã neate, ũquɨ̃ jembirãcuã. Jẽɨngo mingue chõ nguia mbia ja je.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Mbia ɨcuã mose jẽje ¡jẽɨcuã eã ño ee jẽ! ¡Jẽɨngo turã ño jenyue jẽ! ¡Jẽɨngo turã ño mbia ja je no jẽ!
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Jẽya beɨ jẽɨngo.
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 ¡Jeñee ñee mbeɨ quia Dios je jẽ!
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 Gracias, jenye quia Dios je mbae ja rɨɨ̃. Ebi tuchɨ quiarei ũquɨ̃. Jesucristo ɨcuasa chõ jẽ nde.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Espíritu Turã nda jẽsiquisãchɨ̃ jẽ.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Dios cheẽ mbuchecuasa cheẽ jeñandu turã ño nguia jẽ.
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 —Ma ñee ñooñoa, jenye tuchɨ quiatu eɨcua jẽ. Ñee ñooño eã mose, eruɨ jẽɨngo.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 ¡Mbae ɨcuã ja rese ra jẽɨngochɨ̃ jẽ!
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 Aba mombiasa chõ Dios riqui nguiã co. Sã ae sɨ jemingo ɨcúe umbaerã tuchɨ. Sã ae jemingo turã mbeɨ. Jesucristo tu chee mose ibate sɨ. Mbia ra ñee ɨcuã aroneate jenɨɨ cote.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 Ũquɨ̃ nda Dios saã ja jẽje. Ae quiarei ɨchõɨñosa reã tuchɨ.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 Jeñee mbeɨ quia Dios je urerɨɨ̃, Seresenda.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Mbia nanderesenda jẽquiaam a ama ja ure je hue jenda.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Ã sechɨmbesa jẽsenei ja rã nandenongue hue jenda je. —Jẽsenei na, ɨ Cristo quia jẽje co.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Jesucristo rei nandererecua. Sã ae riqui siqui turã mbeɨ jendese. Amén.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.