Provérbios 5

srp1868 (SRP1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Сине мој, слушај мудрост моју,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Да се држиш разборитости,
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Јер с усана туђе жене капље мед,
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Али јој је последак горак као пелен,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Ноге јој силазе к смрти,
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Да не би мерио пут животни,
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Зато, децо, послушајте мене,
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Нека је далеко од ње пут твој,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Да не би дао другима славе своје
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 Да се не би туђинци наситили твог блага
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 И да не ридаш на послетку,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 И кажеш: Како мрзих на наставу,
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 И не послушах глас учитеља својих,
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Умало не западох у свако зло
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Пиј воду из свог студенца
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Нека се разливају твоји извори на поље,
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Имај их сам за се,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Благословен да је извор твој,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Нека ти је као кошута мила и као срна љупка;
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 А зашто би, сине, посртао за туђинком
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Кад су пред очима Господу путеви свачији,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Безбожника ће ухватити његова безакоња,
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Умреће без наставе,
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.