Provérbios 5

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Сине мој, слушај мудрост моју,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 Да се држиш разборитости,
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Јер с усана туђе жене капље мед,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Али јој је последак горак као пелен,
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Ноге јој силазе к смрти,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Да не би мерио пут животни,
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Зато, децо, послушајте мене,
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Нека је далеко од ње пут твој,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Да не би дао другима славе своје
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Да се не би туђинци наситили твог блага
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 И да не ридаш на послетку,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 И кажеш: Како мрзих на наставу,
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 И не послушах глас учитеља својих,
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Умало не западох у свако зло
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Пиј воду из свог студенца
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Нека се разливају твоји извори на поље,
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Имај их сам за се,
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Благословен да је извор твој,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Нека ти је као кошута мила и као срна љупка;
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 А зашто би, сине, посртао за туђинком
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Кад су пред очима Господу путеви свачији,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Безбожника ће ухватити његова безакоња,
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Умреће без наставе,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.