Provérbios 5
srp1868 (SRP1868) vs BKJ
1 Сине мој, слушај мудрост моју,
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 Да се држиш разборитости,
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Јер с усана туђе жене капље мед,
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 Али јој је последак горак као пелен,
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Ноге јој силазе к смрти,
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Да не би мерио пут животни,
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Зато, децо, послушајте мене,
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Нека је далеко од ње пут твој,
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Да не би дао другима славе своје
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Да се не би туђинци наситили твог блага
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 И да не ридаш на послетку,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 И кажеш: Како мрзих на наставу,
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 И не послушах глас учитеља својих,
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Умало не западох у свако зло
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Пиј воду из свог студенца
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Нека се разливају твоји извори на поље,
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Имај их сам за се,
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Благословен да је извор твој,
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Нека ти је као кошута мила и као срна љупка;
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 А зашто би, сине, посртао за туђинком
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 Кад су пред очима Господу путеви свачији,
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Безбожника ће ухватити његова безакоња,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Умреће без наставе,
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.