Jó 9

srp1868 (SRP1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 А Јов одговори и рече:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Заиста, знам да је тако;
2 Na verdade sei que assim é; porque como se justificaria o homem para com Deus?
3 Ако би се хтео прети с Њим,
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Мудар је срцем и јак снагом;
4 Ele é sábio de coração, poderoso em forças; quem se endureceu contra ele e teve paz?
5 Он премешта горе, да нико и не опази;
5 Ele é o que transporta as montanhas, sem que o sintam, e o que, no seu furor, as transtorna;
6 Он креће земљу с места њеног
6 o que remove a terra do seu lugar, e as suas colunas estremecem;
7 Он кад запрети сунцу, не излази;
7 o que fala ao sol, e ele não sai, e sela as estrelas;
8 Он разапиње небо сам,
8 o que sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Он је начинио звезде
9 o que faz a Ursa, e o Órion, e o Sete-estrelo, e as recâmaras do sul.
10 Он чини ствари велике и неиспитиве и дивне,
10 O que faz coisas grandes, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais que se não podem contar.
11 Гле, иде мимо мене, а ја не видим;
11 Eis que passa por diante de mim, e não o vejo; e torna a passar perante mim, e não o sinto.
12 Гле, кад ухвати, ко ће Га нагнати да врати?
12 Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Бог не устеже гнева свог,
13 Deus não revogará a sua ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores soberbos.
14 А како би Му ја одговарао
14 Quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher diante dele as minhas palavras!
15 Да сам и прав, нећу Му се одговорити,
15 A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
16 Да Га зовем и да ми се одзове,
16 Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
17 Јер ме је вихором сатро
17 Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Не да ми да одахнем,
18 Nem me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Ако је на силу, гле, Он је најсилнији;
19 Quanto às forças, eis que ele é o forte; e, quanto ao juízo, quem me citará com ele?
20 Да се правдам, моја ће ме уста осудити;
20 Se eu me justificar, a minha boca me condenará; se reto me disser, então, me declarará perverso.
21 Ако сам добар, нећу знати за то;
21 Ainda que perfeito, não estimo a minha alma; desprezo a minha vida.
22 Свеједно је;
22 A coisa é esta; por isso, eu digo que ele consome ao reto e ao ímpio.
23 Кад би још убио бич наједанпут!
23 Matando o açoite de repente, então, se ri da prova dos inocentes.
24 Земља се даје у руке безбожнику;
24 A terra é entregue às mãos do ímpio; Deus cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
25 Али дани моји бише бржи од гласника;
25 E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
26 Прођоше као брзе лађе,
26 Passam como navios veleiros, como águia que se lança à comida.
27 Ако кажем: Заборавићу тужњаву своју,
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu rosto e tomarei alento;
28 Страх ме је од свих мука мојих,
28 receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Бићу крив;
29 E, sendo eu ímpio, por que trabalharei em vão?
30 Да се измијем водом снежницом,
30 Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,
31 Тада ћеш ме замочити у јаму
31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Јер није човек као ја
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Нити има међу нама кмета
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 Нека одмакне од мене прут свој,
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.
35 Тада ћу говорити, и нећу Га се бојати;
35 Então, falarei e não o temerei; porque, assim, não estou em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.