Jó 9

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 А Јов одговори и рече:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Заиста, знам да је тако;
2 Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Ако би се хтео прети с Њим,
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Мудар је срцем и јак снагом;
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem porfiou com ele e teve paz?
5 Он премешта горе, да нико и не опази;
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que ele na sua ira os transtorna;
6 Он креће земљу с места њеног
6 quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
7 Он кад запрети сунцу, не излази;
7 quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
8 Он разапиње небо сам,
8 quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Он је начинио звезде
9 quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
10 Он чини ствари велике и неиспитиве и дивне,
10 quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
11 Гле, иде мимо мене, а ја не видим;
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12 Гле, кад ухвати, ко ће Га нагнати да врати?
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Бог не устеже гнева свог,
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
14 А како би Му ја одговарао
14 Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Да сам и прав, нећу Му се одговорити,
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 Да Га зовем и да ми се одзове,
16 Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17 Јер ме је вихором сатро
17 Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Не да ми да одахнем,
18 Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Ако је на силу, гле, Он је најсилнији;
19 Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
20 Да се правдам, моја ће ме уста осудити;
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
21 Ако сам добар, нећу знати за то;
21 Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
22 Свеједно је;
22 Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
23 Кад би још убио бич наједанпут!
23 Se qualquer flagelo mata subitamente, então, se rirá do desespero do inocente.
24 Земља се даје у руке безбожнику;
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos; e Deus ainda cobre o rosto dos juízes dela; se não é ele o causador disso, quem é, logo?
25 Али дани моји бише бржи од гласника;
25 Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
26 Прођоше као брзе лађе,
26 Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.
27 Ако кажем: Заборавићу тужњаву своју,
27 Se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente;
28 Страх ме је од свих мука мојих,
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Бићу крив;
29 Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
30 Да се измијем водом снежницом,
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,
31 Тада ћеш ме замочити у јаму
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 Јер није човек као ја
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Нити има међу нама кмета
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 Нека одмакне од мене прут свој,
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Тада ћу говорити, и нећу Га се бојати;
35 então, falarei sem o temer; do contrário, não estaria em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.