Jó 7
srp1868 (SRP1868) vs ARC
1 Није ли човек на војсци на земљи?
1 Porventura, não tem o homem guerra sobre a terra? E não são os seus dias como os dias do jornaleiro?
2 Као што слуга уздише за сеном
2 Como o cervo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
3 Тако су мени дати у наследство месеци залудни
3 assim me deram por herança meses de vaidade, e noites de trabalho me prepararam.
4 Кад легнем, говорим: Кад ћу устати?
4 Deitando-me a dormir, então, digo: quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me voltar na cama até à alva.
5 Тело је моје обучено у црве и у груде земљане,
5 A minha carne se tem vestido de bichos e de torrões de pó; a minha pele está gretada e se fez abominável.
6 Дани моји бржи бише од чунка,
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e perecem sem esperança.
7 Опомени се да је мој живот ветар,
7 Lembra-te de que a minha vida é como o vento; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
8 Нити ће ме видети око које ме је виђало;
8 Os olhos dos que agora me veem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
9 Као што се облак разилази и нестаје га,
9 Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
10 Неће се више вратити кући својој,
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar jamais o conhecerá.
11 Зато ја нећу бранити устима својим,
11 Por isso, não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Еда ли сам море или кит,
12 Sou eu, porventura, o mar, ou a baleia, para que me ponhas uma guarda?
13 Кад кажем: Потешиће ме одар мој,
13 Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha ânsia!
14 Тада ме страшиш снима
14 Então, me espantas com sonhos e com visões me assombras;
15 Те душа моја воли бити удављена,
15 pelo que a minha alma escolheria, antes, a estrangulação; e, antes, a morte do que estes meus ossos.
16 Додијало ми је; нећу до века живети;
16 A minha vida abomino, pois não viverei para sempre; retira-te de mim, pois vaidade são os meus dias.
17 Шта је човек да га много цениш
17 Que é o homem, para que tanto o estimes, e ponhas sobre ele o teu coração,
18 Да га походиш свако јутро,
18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
19 Кад ћеш се одвратити од мене
19 Até quando me não deixarás, nem me largarás, até que engula a minha saliva?
20 Згрешио сам; шта ћу Ти чинити, о чувару људски?
20 Se pequei, que te farei, ó Guarda dos homens? Por que fizeste de mim um alvo para ti, para que a mim mesmo me seja pesado?
21 Зашто ми не опростиш грех мој
21 E por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó, e de madrugada me buscarás, e não estarei lá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.