Jó 24
srp1868 (SRP1868) vs NAA
1 Зашто Свемогућем нису сакривена времена?
1 “Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Међе помичу безбожни,
2 Há os que removem os marcos de divisa, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Магарца сиротама одгоне;
3 Levam o jumento que pertence ao órfão, e, como penhor, ficam com o boi da viúva.
4 Сиромахе одбијају с пута;
4 Desviam do caminho os necessitados, e os pobres da terra todos têm de se esconder.”
5 Гле, као дивљи магарци у пустињи
5 “Como jumentos selvagens no deserto, os pobres saem para o seu trabalho, à procura de alimento; em campo aberto encontram comida para eles e para os seus filhos.
6 Жању њиву
6 Cortam o seu pasto no campo, e apanham as uvas que ficaram nas vinhas dos ímpios.
7 Гола нагоне да ноћује без хаљине,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Окисли од пљуска у гори, немајући заклона,
8 São encharcados pelas chuvas das montanhas e, por falta de abrigo, abraçam-se às rochas.
9 Грабе сироче од дојке
9 Orfãozinhos são arrancados do peito, e dos pobres se toma penhor.
10 Голог остављају да иде без хаљине,
10 Os pobres andam nus, sem roupa, e, famintos, carregam os feixes.
11 Који међу њиховим зидовима уље цеде и грожђе у кацама газе,
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite; pisam as uvas no lagar, enquanto padecem sede.
12 Људи у граду уздишу,
12 Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”
13 Они се противе светлости,
13 “Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Зором устајући крвник убија сиромаха и убогог;
14 O assassino se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 И око курварово пази на сумрак говорећи: Да ме око не види.
15 O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: ‘Ninguém me verá’; e cobre o rosto.
16 Прокопавају по мраку куће, које обдан себи забележе;
16 Nas trevas, ladrões invadem as casas, mas de dia ficam escondidos; não querem nada com a luz.
17 Јер је зора њима свима сен смртни;
17 Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”
18 Брзи су као поврх воде,
18 “Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; a porção deles na terra é maldita, e por isso já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Као што суша и врућина граби воде снежне,
19 A seca e o calor desfazem as águas da neve; a sepultura faz o mesmo com os que pecaram.
20 Заборавља их утроба материна,
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão com gosto; nunca mais haverá lembrança deles. A injustiça será quebrada como uma árvore.
21 Здружује с њим нероткињу која не рађа,
21 Maltratam as estéreis, que não têm filhos, e não fazem o bem às viúvas.
22 Граби јаке својом силом;
22 Mas Deus, por sua força, prolonga os dias dos valentes; eles se veem em pé quando desesperavam da vida.
23 Да му Бог да у шта ће се поуздати;
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se apoiam; mas os olhos de Deus estão atentos aos caminhos deles.
24 Узвисе се за мало, па их нема;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os demais; são cortados como as espigas do trigo.
25 Није ли тако?
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas palavras?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.