Efésios 4
srp1868 (SRP1868) vs ARA
1 Молим вас дакле ја сужањ у Господу, да се владате као што приликује вашем звању у које сте позвани,
1 Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que andeis de modo digno da vocação a que fostes chamados,
2 са сваком понизношћу и кротошћу, с трпљењем, трпећи један другог у љубави,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 старајући се држати јединство Духа у свези мира;
3 esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz;
4 једно тело, један дух, као што сте и позвани у једној нади звања свог.
4 há somente um corpo e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação;
5 Један Господ, једна вера, једно крштење,
5 há um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 један Бог и Отац свих, који је над свима, и кроза све, и у свима нама.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos.
7 А свакоме се од нас даде благодат по мери дара Христовог.
7 E a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo.
8 Зато говори: Изишавши на висину запленио си плен, и даде даре људима.
8 Por isso, diz: Quando ele subiu às alturas, levou cativo o cativeiro e concedeu dons aos homens.
9 А шта изиђе, шта је, осим да и сиђе у најдоња места земље?
9 Ora, que quer dizer subiu, senão que também havia descido até às regiões inferiores da terra?
10 Који сиђе то је Онај који и изиђе више свих небеса да испуни све.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para encher todas as coisas.
11 И Он је дао једне апостоле, а једне пророке, а једне јеванђелисте, а једне пастире и учитеље,
11 E ele mesmo concedeu uns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas e outros para pastores e mestres,
12 да се свети приправе за дело службе, на сазидање тела Христовог;
12 com vistas ao aperfeiçoamento dos santos para o desempenho do seu serviço, para a edificação do corpo de Cristo,
13 докле достигнемо сви у јединство вере и познање Сина Божијег, у човека савршеног, у меру раста висине Христове;
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, à perfeita varonilidade, à medida da estatura da plenitude de Cristo,
14 да не будемо више мала деца, коју љуља и заноси сваки ветар науке, у лажи човечијој, путем преваре;
14 para que não mais sejamos como meninos, agitados de um lado para outro e levados ao redor por todo vento de doutrina, pela artimanha dos homens, pela astúcia com que induzem ao erro.
15 него владајући се по истини у љубави да у свему узрастемо у Ономе који је глава, Христос.
15 Mas, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 Из ког је све тело састављено и склопљено сваким зглавком, да једно другом помаже добро по мери сваког уда, и чини да расте тело на поправљање самог себе у љубави.
16 de quem todo o corpo, bem-ajustado e consolidado pelo auxílio de toda junta, segundo a justa cooperação de cada parte, efetua o seu próprio aumento para a edificação de si mesmo em amor.
17 Ово дакле говорим и сведочим у Господу да више не ходите као што ходе и остали незнабошци у празности ума свог,
17 Isto, portanto, digo e no Senhor testifico que não mais andeis como também andam os gentios, na vaidade dos seus próprios pensamentos,
18 који имају смисао тамом покривен, и удаљени су од живота Божијег за незнање које је у њима, за окамењење срца својих;
18 obscurecidos de entendimento, alheios à vida de Deus por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração,
19 који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
19 os quais, tendo-se tornado insensíveis, se entregaram à dissolução para, com avidez, cometerem toda sorte de impureza.
20 Али ви тако не познасте Христа;
20 Mas não foi assim que aprendestes a Cristo,
21 јер Га чусте и у Њему се научисте, као што је истина у Исусу,
21 se é que, de fato, o tendes ouvido e nele fostes instruídos, segundo é a verdade em Jesus,
22 да одбаците, по првом живљењу, старог човека, који се распада у жељама преварљивим;
22 no sentido de que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe segundo as concupiscências do engano,
23 и да се обновите духом ума свог,
23 e vos renoveis no espírito do vosso entendimento,
24 и обучете у новог човека, који је саздан по Богу у правди и у светињи истине.
24 e vos revistais do novo homem, criado segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade.
25 Зато одбаците лаж, и говорите истину сваки са својим ближњим; јер смо уди један другом.
25 Por isso, deixando a mentira, fale cada um a verdade com o seu próximo, porque somos membros uns dos outros.
26 Гневите се и не грешите; сунце да не зађе у гневу вашем.
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira,
27 Нити дајте места ђаволу.
27 nem deis lugar ao diabo.
28 Који је крао више да не краде, него још да се труди, чинећи добро рукама својим да има шта давати потребноме.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as próprias mãos o que é bom, para que tenha com que acudir ao necessitado.
29 Никаква рђава реч да не излази из уста ваших, него само шта је добро за напредовање вере, да да благодат онима који слушају.
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem.
30 И не ожалошћавајте Светог Духа Божијег, којим сте запечаћени за дан избављења.
30 E não entristeçais o Espírito de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção.
31 Свака горчина, и гнев, и љутина, и вика, и хула, да се узме од вас, са сваком пакошћу.
31 Longe de vós, toda amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêmias, e bem assim toda malícia.
32 А будите један другом благи, милостиви, праштајући један другом, као што је и Бог у Христу опростио вама.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus, em Cristo, vos perdoou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.