Salmos 106
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 Hvalite Gospoda,
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 Ko će iskazati silu Gospodnju?
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Blago onima koji drže istinu
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Opomeni me se, Gospode,
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 Da bih video u dobru izabrane Tvoje,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Zgrešismo s ocima svojim,
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Oci naši u Misiru ne razumeše čudesa Tvojih,
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Ali im On pomože imena svog radi,
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Zapreti Crvenom Moru, i presahnu;
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 I sačuva ih od ruke nenavidnikove,
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Pokri voda neprijatelje njihove,
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Tada verovaše rečima Njegovim,
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Ali brzo zaboraviše dela Njegova,
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Polakomiše se u pustinji,
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 On ispuni molbu njihovu,
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Pozavideše Mojsiju
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Rasede se zemlja,
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 I spali oganj četu njihovu,
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Načiniše tele kod Horiva,
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Menjahu slavu svoju
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Zaboraviše Boga, Spasitelja svog,
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 Divna u zemlji Hamovoj,
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 I htede ih istrebiti,
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Posle ne mariše za zemlju željenu,
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Pobuniše se u šatorima svojim,
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 I On podiže ruku svoju na njih,
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 Da pobije pleme njihovo među narodima,
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 I pristaše za Velfegorom,
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 I rasrdiše Boga delima svojim,
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 I ustade Fines, i umilostivi,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 I to mu se primi u pravdu,
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 I razgneviše Boga na vodi Merivi,
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 Jer dotužiše duhu njegovom,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Ne istrebiše narode,
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 Nego se pomešaše s neznabošcima,
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 Stadoše služiti idolima njihovim,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Sinove svoje i kćeri svoje prinosiše na žrtvu đavolima.
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Prolivaše krv pravu;
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Oskvrniše sebe delima svojim,
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 I planu gnev Gospodnji na narod Njegov,
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 I predade ih u ruke neznabožačke,
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Dosađivaše im neprijatelji njihovi,
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Mnogo ih je puta izbavljao,
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Ali On pogleda na nevolju njihovu,
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 I opomenu se zaveta svog s njima,
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 I učini, te ih stadoše žaliti
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 Spasi nas, Gospode Bože naš,
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Blagosloven Gospod Bog Izrailjev
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.