Salmos 106

Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hvalite Gospoda,
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ko će iskazati silu Gospodnju?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Blago onima koji drže istinu
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Opomeni me se, Gospode,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Da bih video u dobru izabrane Tvoje,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Zgrešismo s ocima svojim,
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Oci naši u Misiru ne razumeše čudesa Tvojih,
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Ali im On pomože imena svog radi,
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Zapreti Crvenom Moru, i presahnu;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 I sačuva ih od ruke nenavidnikove,
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Pokri voda neprijatelje njihove,
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Tada verovaše rečima Njegovim,
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Ali brzo zaboraviše dela Njegova,
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 Polakomiše se u pustinji,
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 On ispuni molbu njihovu,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 Pozavideše Mojsiju
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Rasede se zemlja,
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 I spali oganj četu njihovu,
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Načiniše tele kod Horiva,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Menjahu slavu svoju
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Zaboraviše Boga, Spasitelja svog,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 Divna u zemlji Hamovoj,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 I htede ih istrebiti,
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Posle ne mariše za zemlju željenu,
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Pobuniše se u šatorima svojim,
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 I On podiže ruku svoju na njih,
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 Da pobije pleme njihovo među narodima,
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 I pristaše za Velfegorom,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 I rasrdiše Boga delima svojim,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 I ustade Fines, i umilostivi,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 I to mu se primi u pravdu,
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 I razgneviše Boga na vodi Merivi,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 Jer dotužiše duhu njegovom,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Ne istrebiše narode,
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 Nego se pomešaše s neznabošcima,
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Stadoše služiti idolima njihovim,
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Sinove svoje i kćeri svoje prinosiše na žrtvu đavolima.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Prolivaše krv pravu;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Oskvrniše sebe delima svojim,
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 I planu gnev Gospodnji na narod Njegov,
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 I predade ih u ruke neznabožačke,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Dosađivaše im neprijatelji njihovi,
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Mnogo ih je puta izbavljao,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Ali On pogleda na nevolju njihovu,
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 I opomenu se zaveta svog s njima,
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 I učini, te ih stadoše žaliti
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Spasi nas, Gospode Bože naš,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Blagosloven Gospod Bog Izrailjev
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.