Salmos 105

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hvalite Gospoda;
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Pevajte Mu i slavite Ga;
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Hvalite se svetim imenom Njegovim;
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Tražite Gospoda i silu Njegovu,
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Pamtite čudesa Njegova koja je učinio,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 Seme Avramovo sluge su Njegove,
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 On je Gospod Bog naš,
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 Pamti uvek zavet svoj,
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 Šta je zavetovao Avramu,
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 To je postavio Jakovu za zakon,
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Govoreći: Tebi ću dati zemlju hanansku u nasledni deo.
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 Tada ih još beše malo na broj,
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 Iđahu od naroda do naroda,
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 Ne dade nikome da im naudi,
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 „Ne dirajte u pomazanike moje,
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 I pusti glad na onu zemlju;
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Posla pred njima čoveka;
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Okovima stegoše noge njegove,
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Dok se steče reč njegova,
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 Posla car i odreši ga;
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Postavi ga gospodarem nad domom svojim,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 Da vlada nad knezovima njegovim po svojoj volji,
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Tada dođe Izrailj u Misir,
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 I namnoži Bog narod svoj
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Prevrnu se srce njihovo te omrznuše na narod Njegov,
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Posla Mojsija, slugu svog,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 Pokazaše među njima čudotvornu silu Njegovu
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 Pusti mrak i zamrači,
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 Pretvori vodu njihovu u krv,
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Provre zemlja njihova žabama,
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Reče, i dođoše bubine,
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Mesto dažda posla na njih grad,
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 I pobi čokote njihove i smokve njihove,
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Reče, i dođoše skakavci
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 I izjedoše svu travu po zemlji njihovoj,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 I pobi sve prvence u zemlji njihovoj,
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Izvede Izrailjce sa srebrom i zlatom,
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Obradova se Misir izlasku njihovom,
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Razastre im oblak za pokrivač,
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Moliše, i posla im prepelice,
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 Otvori kamen i proteče voda,
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 Jer se opominjaše svete reči svoje k Avramu,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 I izvede narod svoj u radosti,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 I dade im zemlju naroda
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Da bi čuvali zapovesti Njegove,
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.