Provérbios 8

Sveta Biblija (SRP1865) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ne viče li mudrost?
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 Navrh visina, na putu, na rasputicama stoji,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 Kod vrata, na ulasku u grad, gde se otvaraju vrata, viče:
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 Vas vičem, o ljudi,
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Naučite se ludi mudrosti,
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Slušajte, jer ću govoriti velike stvari,
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 Jer usta moja govore istinu,
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 Prave su sve reči usta mojih,
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 Sve su obične razumnom
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Primite nastavu moju, a ne srebro,
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 Jer je bolja mudrost od dragog kamenja,
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 Ja mudrost boravim s razboritošću,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 Strah je Gospodnji mržnja na zlo;
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Moj je savet i šta god jeste;
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Mnom carevi caruju,
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 Mnom vladaju knezovi i poglavari i sve sudije zemaljske.
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Ja ljubim one koji mene ljube,
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 U mene je bogatstvo i slava,
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 Plod je moj bolji od zlata i od najboljeg zlata,
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 Putem pravednim hodim,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 Da onima koji me ljube dam ono što jeste,
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 Gospod me je imao u početku puta svog,
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 Pre vekova postavljena sam,
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Kad još ne beše bezdana, rodila sam se,
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Pre nego se gore osnovaše,
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 Još ne beše načinio zemlje ni polja
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Kad je uređivao nebesa, onde bejah;
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 Kad je utvrđivao oblake gore
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 Kad je postavljao moru među
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 Tada bejah kod Njega hranjenica,
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Veseljah se na vasiljeni Njegovoj,
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 Tako, dakle, sinovi, poslušajte me,
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Slušajte nastavu, i budite mudri,
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Blago čoveku koji me sluša
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Jer ko mene nalazi, nalazi život
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 A ko o mene greši, čini krivo duši svojoj;
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.