Provérbios 30

Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Reči Agura sina Jakejevog; sabrane reči tog čoveka Itilu, Itilu i Ukalu.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massá. O homem disse: “Estou cansado, ó Deus; estou cansado, ó Deus, e exausto
2 Ja sam luđi od svakog,
2 porque sou demasiadamente estúpido para ser homem. Não tenho a inteligência de um ser humano,
3 Niti sam učio mudrost
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Ko je izašao na nebo i opet sišao?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem pegou o vento com as suas mãos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que você o sabe?
5 Sve su reči Božije čiste;
5 Toda palavra de Deus é pura. Ele é escudo para os que nele confiam.
6 Ništa ne dodaj k rečima Njegovim,
6 Não acrescente nada às suas palavras, para que ele não o repreenda, e você seja achado mentiroso.”
7 Za dvoje molim Te;
7 Duas coisas te peço, ó Deus; não recuse o meu pedido, antes que eu morra:
8 Taštinu i reč lažnu udalji od mene;
8 afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário,
9 Da ne bih najedavši se odrekao se Tebe
9 para não acontecer que, estando eu farto, te negue e diga: “Quem é o Ou que, empobrecido, venha a furtar e profane o nome de Deus.
10 Ne opadaj sluge gospodaru njegovom,
10 Não calunie o servo diante de seu senhor, para que você não seja amaldiçoado por aquele servo e seja visto como culpado.
11 Ima rod koji psuje oca svog
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e que não bendizem a própria mãe.
12 Ima rod koji misli da je čist,
12 Há pessoas que são puras aos próprios olhos e que jamais foram lavadas da sua sujeira.
13 Ima rod koji drži visoko oči svoje,
13 Há pessoas cujos olhos são arrogantes e que olham para os outros com desdém!
14 Ima rod kome su zubi mačevi
14 Há pessoas cujos dentes são espadas, e cujas mandíbulas são facas, para consumirem os aflitos da terra e os necessitados deste mundo.
15 Pijavica ima dve kćeri, koje govore: Daj, daj.
15 A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam Dá e Dá. Há três coisas que nunca se fartam; na verdade, há quatro que nunca dizem: “Basta!”
16 Grob,
16 Elas são o mundo dos mortos, o ventre estéril, a terra, que não se farta de água, e o fogo, que nunca diz: “Basta!”
17 Oko koje se ruga ocu i neće da sluša matere,
17 Os olhos de quem zomba do pai ou de quem nega obediência à sua mãe, corvos do vale os arrancarão e pelos filhotes da águia serão comidos.
18 Troje mi je čudesno, i četvrtog ne razumem:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; na verdade, há quatro que eu não entendo:
19 Put orlov u nebo,
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na rocha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma moça.
20 Takav je put kurvin: jede, i ubriše usta,
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: come, limpa a boca e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 Od troga se potresa zemlja,
21 Três coisas fazem a terra tremer; na verdade, são quatro que ela não pode suportar:
22 Od sluge, kad postane car,
22 o escravo que se torna rei; o insensato que anda farto de pão;
23 Od puštenice, kad se uda,
23 a mulher desprezada que se casa; e a escrava que se torna herdeira da sua senhora.
24 Četvoro ima maleno na zemlji,
24 Há quatro coisas bem pequenas na terra, mas que são mais sábias do que os sábios:
25 Mravi, koji su slab narod,
25 as formigas, povo sem força, mas que no verão prepara a sua comida;
26 Pitomi zečevi, koji su nejak narod,
26 os arganazes, povo que não é poderoso, mas que faz a sua casa nas rochas;
27 Skakavci, koji nemaju cara,
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas que marcham todos em bandos;
28 Pauk, koji rukama radi
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, mas que se encontra até nos palácios dos reis.
29 Troje lepo korača,
29 Há três que têm passo elegante; na verdade, quatro que são imponentes no andar:
30 Lav, najjači između zverova,
30 o leão, o mais forte dos animais, que não foge diante de nada;
31 Konj opasan po bedrima
31 o galo, que anda ereto; o bode; e o rei, a quem não se pode resistir.
32 Ako si ludovao ponesavši se ili si zlo mislio,
32 Se você foi tolo a ponto de se exaltar ou se planejou o mal, ponha a mão sobre a sua boca.
33 Kad se razbija mleko, izlazi maslo;
33 Porque o bater do leite produz manteiga, o torcer do nariz produz sangue e o instigar a ira produz brigas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.