Provérbios 17

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bolji je zalogaj suvog hleba s mirom
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Razuman sluga biće gospodar nad sinom sramotnim
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Topionica je za srebro i peć za zlato,
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Zao čovek pazi na usne zle,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Ko se ruga siromahu, sramoti Stvoritelja njegovog;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Venac su starcima unuci,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Ne priliči bezumnom visoka beseda,
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Poklon je dragi kamen onome koji ga prima,
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 Ko pokriva prestup, traži ljubav;
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Ukor tišti razumnog
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Zao čovek traži samo odmet,
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Bolje je da čoveka srete medvedica kojoj su oteti medvedići,
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Ko vraća zlo za dobro,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Ko počne svađu, otvori ustavu vodi;
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Ko opravda krivoga i ko osudi pravoga,
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Na šta je blago bezumnom u ruci
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 U svako doba ljubi prijatelj,
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Čovek bezuman daje ruku
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Ko miluje svađu, miluje greh;
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Ko je opakog srca, neće naći dobra;
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Ko rodi bezumna, na žalost mu je,
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Srce veselo pomaže kao lek,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Bezbožnik prima poklon iz nedara
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Razumnom je na licu mudrost,
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 Žalost je ocu svom sin bezuman,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Nije dobro globiti pravednika,
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Usteže reči svoje čovek koji zna,
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 I bezuman kad ćuti, misli se da je mudar,
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.