Jó 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Potom otvori usta svoja Jov i stade kleti dan svoj.
1 Depois disto, abriu Jó a boca e amaldiçoou o seu dia.
2 I progovorivši Jov reče:
2 E Jó, falando, disse:
3 Ne bilo dana u koji se rodih,
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Bio taj dan tama,
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz!
5 Mrak ga zaprznio i sen smrtni,
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; negros vapores do dia o espantem!
6 Noć onu osvojila tama,
6 A escuridão tome aquela noite, e não se goze entre os dias do ano, e não entre no número dos meses!
7 Gle, noć ona bila pusta,
7 Ah! Que solitária seja aquela noite e suave música não entre nela!
8 Kleli je koji kunu dane,
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para fazer correr o seu pranto.
9 Potamnele zvezde u sumračje njeno,
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pestanas dos olhos da alva!
10 Što mi nije zatvorila vrata od utrobe
10 Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Zašto ne umreh u utrobi?
11 Por que não morri eu desde a madre e, em saindo do ventre, não expirei?
12 Zašto me prihvatiše kolena?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Jer bih sada ležao i počivao;
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e, então, haveria repouso para mim,
14 S carevima i savetnicima zemaljskim,
14 com os reis e conselheiros da terra que para si edificavam casas nos lugares assolados,
15 Ili s knezovima,
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
16 Ili zašto ne bih kao nedonošče sakriveno,
16 ou, como aborto oculto, não existiria; como as crianças que nunca viram a luz.
17 Onde bezbožnici prestaju dosađivati,
17 Ali, os maus cessam de perturbar; e, ali, repousam os cansados.
18 I sužnji se odmaraju
18 Ali, os presos juntamente repousam e não ouvem a voz do exator.
19 Mali i veliki onde je,
19 Ali, está o pequeno e o grande, e o servo fica livre de seu senhor.
20 Zašto se daje videlo nevoljniku
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
21 Koji čekaju smrt a nje nema,
21 que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 Koji igraju od radosti
22 que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Čoveku, kome je put sakriven
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Jer pre jela mog dolazi uzdah moj,
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Jer čega se bojah dođe na mene,
25 Porque o que eu temia me veio, e o que receava me aconteceu.
26 Ne počivah niti imah mira niti se odmarah,
26 Nunca estive descansado, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.