Jó 39
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT
1 Loviš li ti lavu lov?
1 “Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Viu as corças nascerem?
2 Kad leže u pećinama
2 Sabe quantos meses dura sua gestação? Sabe qual é o momento do parto?
3 Ko gotovi gavranu hranu njegovu
3 Elas se agacham para dar à luz seus filhotes, e assim suas crias nascem.
4 Znaš li vreme kad se divokoze koze?
4 Os filhotes crescem nos campos abertos e vão embora, para nunca mais voltar.
5 Jesi li izbrojao mesece, dokle nose?
5 “Quem deu ao jumento sua liberdade? Quem desatou suas cordas?
6 Kako se savijaju, mlad svoju ispuštaju,
6 Eu o coloquei no deserto; as terras estéreis são seu lar.
7 Kako jača mlad njihova, raste po polju
7 Ele despreza o barulho da cidade e não faz caso dos gritos do condutor.
8 Ko je pustio divljeg magarca da je slobodan,
8 Os montes são seu pasto, onde ele procura o capim.
9 Kome odredih pustinju za kuću
9 “Acaso o boi selvagem aceitará ser domado? Passará a noite no curral?
10 On se smeje vrevi gradskoj,
10 Você consegue prendê-lo ao arado? Acaso ele lavrará um campo para você?
11 Šta nalazi u gorama, ono mu je pića,
11 Sendo ele muito forte, pode-se confiar nele? Você pode ir embora, certo de que ele fará seu trabalho?
12 Bi li ti jednorog hteo služiti?
12 Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?
13 Možeš li vezati užem jednoroga da ore?
13 “A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha.
14 Hoćeš li se osloniti na nj što mu je snaga velika?
14 Ela põe seus ovos na terra, para que sejam aquecidos no pó.
15 Hoćeš li se pouzdati u nj da će ti svesti letinu
15 Não se preocupa que alguém possa pisá-los ou que um animal selvagem os destrua.
16 Jesi li ti dao paunu lepa krila
16 Trata seus filhotes com dureza, como se não fossem seus; não se importa se eles morrem.
17 Koji snese na zemlji jajca svoja,
17 Pois Deus não lhe deu sabedoria, nem lhe concedeu entendimento.
18 I ne misli da će ih noga razbiti
18 Quando, porém, ela se levanta para correr, zomba até mesmo do cavalo mais veloz e seu cavaleiro.
19 Nemilostiv je ptićima svojim kao da nisu njegovi,
19 “Acaso você deu força ao cavalo ou lhe cobriu o pescoço com a crina?
20 Jer mu Bog nije dao mudrosti
20 Deu-lhe a habilidade de pular como um gafanhoto? Seu bufar majestoso é assustador!
21 Kad se podigne u vis,
21 Ele revolve o chão com as patas e alegra-se em sua força quando corre para a batalha.
22 Jesi li ti dao konju jačinu?
22 Ri do medo e nada teme; não foge da espada.
23 Hoćeš li ga poplašiti kao skakavca?
23 Flechas voam ao seu redor, lanças e dardos faíscam.
24 Kopa zemlju, veseo je od sile,
24 Agitado e enfurecido, devora o caminho; lança-se à batalha quando a trombeta ressoa.
25 Smeje se strahu
25 Relincha ao toque da trombeta e fareja de longe a batalha, à espera das ordens do capitão e do ruído de luta.
26 Kad zvekće nad njim tul
26 “Acaso é sua sabedoria que faz o falcão voar alto e abrir as asas para o sul?
27 Od nemirnoće i ljutine kopa zemlju,
27 É por ordem sua que a águia se eleva e faz o ninho lá no alto?
28 Kad truba zatrubi, on vrišti,
28 Ela mora nos rochedos; constrói seu ninho nas pedras mais altas.
29 Eda li po tvom razumu leti jastreb?
29 Dali, ela caça sua presa; de longe, seus olhos a avistam.
30 Eda li se na tvoju zapovest diže u vis orao,
30 Seus filhotes bebem sangue; onde há um animal morto, ali ela está”.
31 Na steni stanuje i bavi se,
31 — ausente —
32 Odatle gleda hrane,
32 — ausente —
33 I ptići njegovi piju krv,
33 — ausente —
34 I tako odgovarajući Gospod Jovu reče:
34 — ausente —
35 Ko se prepire s Bogom, hoće li ga učiti?
35 — ausente —
36 Tada Jov odgovori Gospodu i reče:
36 — ausente —
37 Gle, ja sam malen, šta bih Ti odgovorio?
37 — ausente —
38 Jednom govorih, ali neću odgovarati;
38 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.