Jó 33

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Čuj dakle, Jove, besedu moju,
1 Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 Evo, sad otvaram usta svoja;
2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
3 Po pravom srcu mom biće reči moje,
3 As minhas razões sairão da sinceridade do meu coração; e a pura ciência, dos meus lábios.
4 Duh Božji stvorio me je,
4 O Espírito de Deus me fez; e a inspiração do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Ako možeš, odgovori mi,
5 Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te.
6 Evo, ja ću biti mesto Boga, kao što si rekao;
6 Eis que vim de Deus, como tu; do lodo também eu fui formado.
7 Eto, strah moj neće te strašiti,
7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 Rekao si, dakle, preda mnom,
8 Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias:
9 Čist sam, bez greha,
9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa.
10 Evo, traži zadevicu sa mnom,
10 Eis que ele acha contra mim ocasiões e me considerou como seu inimigo.
11 Meće u klade noge moje,
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 Eto, u tom nisi pravedan, odgovaram ti;
12 Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
13 Zašto se preš s Njim,
13 Por que razão contendes com ele? Porque ele não dá contas de nenhum dos seus feitos.
14 Jedan put govori Bog i dva puta;
14 Antes, Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso.
15 U snu, u utvari noćnoj,
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama,
16 Tada otvara uho ljudima
16 então, abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a sua instrução,
17 Da bi odvratio čoveka od dela njegovog,
17 para apartar o homem do seu desígnio e esconder do homem a soberba;
18 Da bi sačuvao dušu njegovu od jame,
18 para desviar a sua alma da cova e a sua vida, de passar pela espada.
19 I kara ga bolovima na postelji njegovoj,
19 Também na sua cama é com dores castigado, e com a incessante contenda dos seus ossos;
20 Tako da se životu njegovom gadi hleb
20 de modo que a sua vida abomina até o pão; e a sua alma, a comida apetecível.
21 Nestaje tela njegovog na očigled,
21 Desaparece a sua carne a olhos vistos; e os seus ossos, que se não viam, agora aparecem;
22 I duša se njegova približava grobu,
22 e a sua alma se vai chegando à cova; e a sua vida, ao que traz morte.
23 Ako ima glasnika, tumača, jednog od hiljade,
23 Se com ele, pois, houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares para declarar ao homem a sua retidão,
24 Tada će se smilovati na nj,
24 então, terá misericórdia dele e lhe dirá: Livra-o, que não desça à cova; já achei resgate.
25 I podmladiće se telo njegovo kao u deteta,
25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude.
26 Moliće se Bogu, i pomilovaće ga,
26 Deveras, orará a Deus, que se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
27 Gledajući ljudi reći će:
27 Olhará para os homens e dirá: Pequei e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
28 On izbavi dušu moju da ne otide u jamu,
28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 Gle, sve ovo čini Bog dva puta i tri puta čoveku,
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 Da bi povratio dušu njegovu od jame,
30 para desviar a sua alma da perdição e o alumiar com a luz dos viventes.
31 Pazi, Jove, slušaj me,
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 Ako imaš šta reći, odgovori mi;
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 Ako li ne, slušaj ti mene;
33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.