Romanos 15

Sranan NT (SRN_BSS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wi di tranga mus abi pasensi nanga den swakifasi fu den swakiwan. Wi no mus luku nomo na san wi srefi wani du.
1 It iyab ata baitumatum fairih karam ata ofonah hai baitumatum ririmin tanibaisih hai bit turin tanab. Men akisit isat tananot taniyasisiramih.
2 Ma ibriwan fu wi mus suku fu du san bun gi a trawan, fu meki a kon tranga.
2 Naatu tanabow ata ofonah hiniyasisir, naatu tanibaisih hai baitumatum nawowab nayen.
3 Bika Kristus srefi no ben e suku En eigi bun. Ma a de soleki fa a skrifi taki: “A kos'kosi fu den sma di e kosi yu, ben kon na mi tapu.”
3 Keriso i men taiyuwin ana yasisir isan bowamih. Baise nati efanin, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo na’atube sinaf. “Sabuw iyab tur kakafih hi’u hibi’a’akir ana bit etei ayu tafau yan re.”
4 Ala den sani san ben skrifi na fesi kba, skrifi fu wi teki leri fu den. Den e leri wi fu hori doro èn a Santa Buku e gi wi dek'ati. Dan so wi e tan abi howpu.
4 Anayabin tur abisa marasika hikikirum i bai’obaiyit isan, saise nawawainabit ana veya, nati Buk Atamanin ana turamaim koufair tanab nuhit nafot tanama.
5 Mi e winsi tak' Gado, di e yepi wi fu hori doro èn di e gi wi dek'ati, sa meki tak' wi alamala sa abi wan enkri fasi nomo fu prakseri, soleki fa Kristus Yesus ben gi un a eksempre.
5 God koufair naatu yatenub ana matuwan, isan ayoyoyoban i boro a kou’ay nita’imon, Jesu Keriso kwani’ufunun.
6 Dan nanga wán ati èn leki wán man wi o man gi grani na Gado, a P'pa fu wi Masra Yesus Kristus.
6 Naatu dogor ta’imon namatar auta’imon fana kwanabora’ah God, ata Regah Jesu Keriso Tamah ana merar kwanay kwanabora’ara’ah.
7 Dat' meki un mus teki makandra leki fa un de, soleki fa Kristus ben teki unu leki fa un de. Dan so Gado o kisi glori.
7 Taituwa hai merar kwanay kwanabuwih, Keriso a merar yi bubuwi na’atube. Saise bora’a’araten God kwanitin niyasisir.
8 Disi na san mi wani taki: Kristus kon dini den Dyusma fu sori tak' Gado e hori En wortu, èn fu meki den pramisi kon tru di Gado ben meki nanga den afo fu den.
8 A tur ao’owen, Keriso i na Jew sabuw hai bai’akirayan orot matar, God ana tur gewasin isan bow, ana omatanen uwatanah wabih gagamin itih hikirum inu’in sinaf na yabin matar.
9 Ma a kon tu fu meki tak' den sma di no de Dyu kan gi Gado grani fu di A abi sari-ati nanga den. Soleki fa a skrifi taki:
9 Saise Eteni Sabuw God hitabora’ara’ah i ana kabeber isan. Buk Atamaninamaim hikikirum na’atube
10 A skrifi wan tra presi tu taki:
10 Ibanak eo maiye;
11 Ete wan tra presi a skrifi taki:
11 Naatu iban maiye eo,
12 Yesaya ben taki tu taki:
12 Naatu iban Isaiah eo maiye,
13 Mi e winsi tak' Gado di e gi howpu, sa furu un ati nanga ala prisiri nanga freide fu di un e bribi. Dan so nanga a krakti fu a Santa Yeye, a howpu san un abi o kon bigi moro nanga moro.
13 Ayoyoyoban abaitumatumamaim God nuhifot bit i yasisir naatu tufuw nit, saise Anun Kakafiyin ana fairamaim yasisir ebit dogor wanawanan awan nakaratan nakarsuwai nare.
14 Brada nanga sisa, mi sabi tak' un abi bunfasi, tak' un sabi ala sani, èn tak' un man sori makandra san bun nanga san no bun.
14 Taitu ayu aso’ob, kwa a gewasin i ra’at, naatu so’ob tutufin etei kwabai karam, imih karam taituwa boro kwani’obaiyih.
15 Ma mi teki a dek'ati fu skrifi unu wantu sani san mi ben wani memre unu tapu gron fu a bun-ati san Gado sori mi.
15 Baise iti fef wanawanan i sawar gagamih afa bebeyan a tur ao’owen saise nuhi anakusib. Anayabin God ana gewasin ayu wanawana’umaim yari’iy
16 A ben meki mi tron wan dinari fu Kristus Yesus. Leki wan priester, mi mus ferteri den sma di no de Dyu, a Bun Nyunsu fu Gado. Dan so mi kan tyari den kon na En fesi leki wan offer di A feni bun, fu di a Santa Yeye ben meki den kon santa.
16 Keriso ana akir orot amatar Ufun Sabuw isah anabowamih. Naatu firis na’atube anabow God ana Tur Gewasin anao’orerereb. Saise Ufun Sabuw hinan siwar na’atube hinamatar God hai merar nay nabuwih, naatu Anun Kakafiyin nakusouwih kakafiyih hinamatar.
17 Fu dat'ede mi kan meki bigi na ini Kristus Yesus fu a wroko san mi e du gi Gado.
17 Isan imih au bowabow God isan, Jesu Keriso wanawananamaim abowabow i abiyasisir gagamin maiyow.
18 Bika mi no sa prefuru fu taki fu wan tra sani, dan soso fu den sani di Kristus meki mi du fu meki den sma di no de Dyu bigin du Gado wani. A meki mi du disi nanga den sani san mi ben taki, èn nanga san mi ben du,
18 Anayabin iti isan ayu boro men kafa’imo sawar afa isah anao’omih. Baise abisa Keriso iyunu ao naatu abow Ufun Sabuw abonawiyih hina God tebobosiyasiyar akisinamo boro anao.
19 nanga a krakti fu marki nanga wondru, èn nanga a krakti fu a Santa Yeye. Na so mi tyari a Bun Nyunsu fu Kristus na ala presi, bigin fu Yerusalem go te na a Iliria.
19 Anun Kakafiyin ana fairamaim, ina’inan naatu baifofofor fokarih himatar. Jerusalem imaim au nanawan abusuruf God ana tur abinan aremor ana tafaram wabin Ikonium atit.
20 Mi ben si en leki wan grani fu tyari a Bun Nyunsu go na den presi pe no wan sma ben ferteri fu Kristus ete. Tapu sowan fasi mi no e bow tapu a fundamenti fu wan trawan.
20 Akokok kwanekwan efan menamaim Keriso ana tur men hinonowar imaim anabinan hinanowar. Anayabin ayu men bar wowabayan orot boro orot ta ana bar bubu rarouw nonowatin tafanamaim anawowab.
21 Mi e hori misrefi na a wortu di taki so:
21 Bukamaim hikikirum na’atube,
22 A sani dati ben tapu mi someni leisi fu kon na unu.
22 Ana’an nati isan ayu kwa isa namih mar etei ayu hirorowenbibiru.
23 Ma now di mi no abi presi fu wroko moro ini den kontren disi, èn fu di yari langa kba mi ben angri fu kon na unu,
23 Baise boun efan iti wanawanan ayu au bowabow i sawar naatu kwamur manin maiyow akok kwanekwan atan ata’iti isan ama akakaibababan.
24 meki mi o du en te mi e go na Spanyorokondre. Mi howpu tak' mi sa miti nanga unu, èn tak' un sa yepi mi fu go moro fara, baka te mi psa wan switi ten nanga unu.
24 Imih bounabo anotanot boro anan ana’iti. Spain bainanawan isan ananan founamaim boro anarun ana’iti.
25 Ma now mi de na pasi fu go na Yerusalem fu tyari wan sani gi den sma fu Gado drape.
25 Boun i ayu au Jerusalem anan God ana sabuw hai bowabow ta ta isan.
26 Bika den bribisma fu Masedonia nanga Akaya ben feni en bun fu seni moni gi den pôtiwan na mindri fu den sma fu Gado na Yerusalem.
26 Ekalesia sabuw nati Masedonia naatu Akaiya wanawanan Jerusalem sabuw yababan wairafih hai tur hinonowar i yasisir auman baibaisih isan hai siwar kaifai hiyai.
27 Den ben feni en bun fu du dati, ma na den plekti tu. Bika den sma di no de Dyu kon teki prati na ini den gudu di den Dyusma abi yeyefasi. Fu dat'ede, na den plekti fu yepi den Dyu nanga grontapu gudu.
27 Iti sinaf isan i hiyasisir, naatu kabay hiyai hibiyafar ana itinin i wayow na’atube hisinaf. Anayabin Jew sabuw ayubih ana baigegewasin i wan Ufun Sabuw hifaramih bairi hibai.
28 So, te mi kba nanga a wroko disi, èn mi sorgu tak' den sma kisi a sani, dan mi o psa kon na unu te mi e go na Spanyorokondre.
28 Imih ayu bowabow anisawar hai siwar kafai abai anan anitih. Imaibo au Spain ananan ef aumatan boro anarun ana’itibo anan.
29 Èn mi sabi tak' te mi kon na unu, mi o kon nanga ala den blesi di de fu Kristus.
29 Ayu kwa isa ananan, i aso’ob Keriso ana baigegewasin tutufin etei boro auman anan.
30 Brada nanga sisa, mi e begi unu ini a nen fu wi Masra Yesus Kristus, èn ini a lobi fu a Santa Yeye, fu un feti makandra nanga mi te un e begi Gado gi mi.
30 Taitu, abifefeyani ata Regah Jesu Keriso wabinamaim naatu Anun Kakafiyin ana yabowamaim au biyababanamaim kwanikofan naatu isou kwanayoyoban God nibaisu.
31 Begi fu Gado kibri mi fu den trangayesi sma na Yudea, èn tak' a sani san mi e tyari go na Yerusalem sa tyari prisiri gi den sma fu Gado drape.
31 Kwanayoyoban saise Eteni Sabuw Judea wanawanan tema’am umahine God natafafaru naatu God ana sabuw Jerusalemamaim tema’am au bowabow isan hiniyasisir au merar hinay.
32 Dan nanga Gado wani mi sa man kon nanga prisiri na unu, èn mi sa feni rostu na un mindri.
32 Saise God nakokok na’at ayu boro ereyasisir ana matabir maiye not boubun auman anan kwa aninanawani.
33 Meki Gado di e gi freide, de nanga un alamala. Amen.
33 Tufuw ana God kwa etei isa nama wanatowan. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.