2 Coríntios 13

Sranan NT (SRN_BSS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Disi na a di fu dri leisi di mi e kon na unu. Gadowortu e taki: Te tu noso dri sma e kotoigi fu wan sani, dan a sani dati tru.
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 Di mi ben de a di fu tu leisi na unu, mi ben warskow den sma di ben e libi ini sondu. Mi ben warskow ala den trawan tu. Now mi e warskow den baka fosi mi doro, tak' te mi doro, ala sma o kisi a strafu di fiti en.
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 Un e aksi mi fu sori unu tak' te mi e taki, dan a tru tak' Kristus e taki. Ma Kristus no sori ensrefi swaki gi unu. A e wroko nanga krakti na un mindri.
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 Di den spikri Kristus na a kroisi, A ben swaki. Ma now A e libi nanga a krakti fu Gado. Wi srefi swaki neleki fa A ben swaki, ma nanga a krakti fu Gado, wi srefi o libi nanga En fu kan yepi unu.
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 Un mus ondrosuku unsrefi fu si efu un de ini a bribi, un mus luku efu na so a de. A gersi tak' un no sabi trutru tak' Yesus Kristus de ini unu. Efu un no sabi dati, dan unu na lasiman.
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 Mi e howpu tak' unu sa kon si tak' wi a no lasiman.
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 Wi e begi Gado fu un no du no wan ogri. No fu sori sma tak' wi na winiman, ma wi wani tak' un mus du san bun, awinsi a gersi tak' wi na lasiman.
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 Bika wi no man du noti san no e akruderi nanga a tru leri, wi mus du san e agri nanga a tru leri.
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 Wi e breiti efu unu tranga ini bribi, awinsi wi e firi swaki. Èn wi e begi tak' un sa kon de soleki fa un mus de.
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 Dat' meki mi skrifi unu den sani disi fosi mi doro drape. Bika mi no wani taki tranga nanga unu te mi doro. Masra gi mi a makti dati, ma A gi mi en fu bow a bribi fu unu, no fu broko en.
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 We, brada nanga sisa, na a kba mi wani taigi unu fu un tan bun. Un mus kon de san un mus de. Un arki bun rai. Un mus si sani a srefi fasi, èn un mus tan libi ini freide nanga makandra. Dan a Gado fu lobi nanga freide sa de nanga unu.
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 Un mus taki makandra odi nanga wan santa bosi. Ala den sma fu Gado dya seni taki un odi.
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 Meki a bun-ati fu wi Masra Yesus Kristus èn a lobi fu Gado de nanga unu. Èn meki un alamala de wan nanga makandra ini a Santa Yeye.
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 — ausente —
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.