Salmos 9
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 TE alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; mostraré todas tus maravillas.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré|strong="H3034" alabanza a|strong="H3068" tu nombre, oh Altísimo;
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Cuando mis enemigos son vueltos atrás, caerán y perecerán en tu presencia.
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Porque|strong="H6440" tú has mantenido mi derecho y mi causa|strong="H6440"; te sentaste en el trono juzgando justamente.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Reprendiste a|strong="H3068" los|strong="H3427" paganos, destruiste al impío, raíste el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" ellos para|strong="H3588" siempre jamás.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Oh enemigo, acabados son para|strong="H5703" siempre|strong="H5769" los asolamientos; y las ciudades que destruiste|strong="H1605", su memoria pereció con ellas.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Mas el|strong="H1992" SEÑOR permanecerá|strong="H5331" para siempre: él|strong="H1992" ha preparado su|strong="H1992" trono para juicio.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Y|strong="H3068" él|strong="H3427" juzgará al mundo con justicia|strong="H4941", él|strong="H3427" administrará juicio|strong="H4941" a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con rectitud|strong="H3559".
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Y|strong="H3068" será|strong="H1931" también el|strong="H1931" SEÑOR refugio para el|strong="H1931" oprimido, un refugio en tiempos de angustia.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Y|strong="H3068" en ti confiarán los|strong="H1961" que|strong="H1961" conocen tu nombre; por cuanto tú, SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H1961" desamparaste a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H1961" te buscan.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Cantad alabanzas al SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" habita en|strong="H3588" Sión: declarad entre|strong="H3808" los|strong="H3588" pueblos sus obras.
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Cuando hace inquisición por sangre, él|strong="H3427" se|strong="H5971" acuerda de|strong="H5971" ellos: No se|strong="H5971" olvida del clamor de|strong="H5971" los|strong="H3427" humildes.
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Ten misericordia de|strong="H3588" mí, oh SEÑOR: Considera mi turbación que padezco de|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" aborrecen, tú que|strong="H3588" me|strong="H3588" levantas de|strong="H3588" las puertas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte;
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Para que yo muestre toda tu alabanza en las puertas|strong="H8179" de la hija de Sión: Me regocijaré en tu salvación.
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Están hundidos los|strong="H3605" paganos en la|strong="H3605" fosa que hicieron; en la|strong="H3605" red que|strong="H1323" escondieron es tomado su propio pie.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 El|strong="H6213" SEÑOR es conocido por el|strong="H6213" juicio que|strong="H2098" ejecuta; en la obra|strong="H6213" de sus propias manos es enlazado el|strong="H6213" impío. Higaion. Selah.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Los impíos|strong="H7563" serán|strong="H4941" trasladados al infierno, y todas las naciones que|strong="H3045" se|strong="H3045" olvidan de Dios|strong="H3068".
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Porque no|strong="H7563" para siempre|strong="H3605" será olvidado el|strong="H3605" necesitado; ni la|strong="H3605" expectativa de los|strong="H3605" pobres perecerá perpetuamente|strong="H3605".
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Levántate, oh SEÑOR; no|strong="H3808" prevalezca el|strong="H3588" hombre; sean juzgados los|strong="H3588" paganos ante tu vista.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Pon, oh SEÑOR|strong="H3068", temor en|strong="H5921" ellos|strong="H5921": conozcan las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" mismas que son no más que hombres. Selah.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.